好在很快,隊友們就驚訝于燕京的繁華,沒人深究諾伊爾的問題。
“很多豪車,燕京也有這么多人嗎?以前在電視里面看都是自行車。”
“哇,那個樓好高,比曼徹斯特繁華得多。”
“街道也很干凈整潔,真是漂亮,如果不到中國根本想不到會是這樣。”
“據說烤鴨很棒,所以晚上我們可以嘗到了嗎?”
“什么嘛,一點都不好玩,我還以為人人都會功夫呢。”
聽斯莫林的抱怨,王憷的眉頭狂跳,你是不是香江電影看多了,走在街上龍叔就隨便開團,沒事爬車頂跳大巴什么的。
這也說明,他們對中國的印象都不一樣。
基本都是源自自己感興趣的方面。
像是和王憷做過室友的德布勞內等人,就不怎么驚奇,畢竟從王憷嘴里聽說過很多次中國的模樣。
而像肖這種小鬼,了解多數從bbc的介紹里面,能有好印象就有鬼了。
才到了酒店,大家還沒能休息,就又開始分兵作戰。
每次世俱杯,對于贊助商和俱樂部來說都是一場狂歡,球員們除了踢球之外還需要給那些廠商站臺。
比如和球隊一起來的全球宣傳大使科爾和謝林漢姆,直接就轉機去滬上參加那邊的活動。
王憷和德布勞內被叫到了酒店的會議室,接受采訪。
“王憷,你好,凱文,你好。”
記者顯得比較專業。
是的,就一個稱呼,都能鬧出笑話。
之前魯尼還在球隊,王憷沒轉會曼聯的時候,國內的記者看到魯尼不斷喊‘魯尼、魯尼’,然后被生氣的吉格斯給警告了‘你們可以喊他韋恩,或者魯尼先生,請保持禮貌’,國內的體育記者就連這都鬧笑話,當時王憷看到報道的時候相當無語,但凡上過初中英語課都不會這么傻,連一點英語常識都沒有。
“你好,我可以給你們做翻譯。”
王憷表達了自己的善意。
女記者側頭,他邊上的那名工作人員有些尷尬。
“原來你們自己帶了翻譯?”王憷聳聳肩無所謂說道:“都可以,但是不要曲解ok,希望可以看到一篇實事求是的專訪。”
“沒問題,請相信我的職業操守。”
聽到這話王憷一陣膩歪,要不是你們職業操守有問題,他也不會這么說。