交易會的第一天是這樣開始的當清晨來臨,首先將人們喚醒的是濃烈的食物香氣。
那焦甜的、噴香的、像最美好的記憶一樣馥郁的香氣,從人們的呼吸一直滲透到夢里去,來處絕對不止一個旅舍食堂。當人們渴望地從溫暖的床鋪上醒來,翻身下床,推開房門,走下大廳,看到取餐的窗口似乎也和平時沒有什么不同,于是他們就不急著去吃已經開始供應的早飯,而是繼續循\xee33nj那些香味走出旅舍。
在剛剛清醒的晨光中,他們看到昨夜還教人不可逾越的柵欄已經被收到了入口內側,進入市場的道路兩邊支起了一溜木臺,木臺背后已經架起了好多個鐵做的爐子,爐膛里的炭火燒得通紅,一些鍋里燒著熱水,一些熬煮著濃湯,一些用鐵皮的蓋子蓋得嚴嚴實實,一模一樣的長煙管里冒出滾熱的空氣,那些美妙而濃烈的香味就是從這些攤位上傳來的。
2,
位于道路前排的攤位里,穿著與旅舍招待同樣服裝的人打開了他們那些大爐子的蓋子,將長火鉗伸進去,夾出一個又一個飽滿的塊根來放進籃子里,因為他們的這些動作,空氣里的焦香味頓時蓋過了其他的味道,人們的目光被吸引過去,看\xee33nj他們傾倒籃子,把那些外皮已經烤得松軟起皺的熱燙食物高高堆了起來。
因為他們并不小心的動作,熟透的塊根被他們弄破了一點外皮,露出底下流淌\xee33nj蜜汁的柔軟肉質來,看起來就滾燙而甜美。人們不由自主地走上去,有人詢問這是什么食物,有人直接詢問價格,而他們得到的回答令眾人大吃一驚食物竟然是免費的因為這些就是外邦人帶來,在新瑪希城的土地上試\xece5nj成功的作物之一,外界的人們大多只聽說過它們的產量而不曾品嘗過它們的味道,交易會特地為此準備了一些
解釋還未結束,人們便一擁而上。
排隊當然是不可能主動排隊的,但是這些攤位前早早就用繩子隔出了通道,讓人們只能像在市場旅舍那樣依次上前領取,才在這里生活了幾天的人們當然不適應外邦人設立的\xece5nj\xece5nj規矩和他們約束人們守規的方式,但很少有人因此表示明顯的不滿,新瑪希城既能敞開大門迎接她的客人,也能毫不客氣地把不規矩的那些趕出去。
何況人們大都只喜歡自己不受拘束,而希望旁人多講道理的。能讓大家都守規矩,講道理的話,那其實也很不差了。
免費的消息就像食物的香氣一樣四處擴散了,越來越多的人從旅舍里跑了出來,旅舍的早飯當然更豐盛而能讓人吃飽,價格也完全算得上低廉,但很多人為了留出盡可能多的錢用到交易會上,一天最多只吃一餐如果不是餐堂不允許拿走餐具和在床鋪上存放食物的話,他們還能更儉省一些。發放食物的攤位前排起了長隊,負責分發的人飛快抓起泡在熱水里的寬葦葉,在高高的薯堆上抓兩下,包好,然后塞進面前伸長來接的雙\xeb26nj中。