杰森你要出國嗎記得給我帶禮物
在短暫的安靜之后,一串大寫字母又跳了出來。這雖然是杰森的手機號,但是一看就是史蒂芬妮發的,金發姑娘的熱情隔
著屏幕也能不受阻礙地傳遞過來。
赫曼好的。
穿著風衣,扎著高馬尾的青年在機場回掉這個簡短的訊息,他的臉上掛著并不顯眼的微笑,隨后又很快消逝。
聽著機場的廣播,赫曼拉上行李,前往了候機場所。
利比亞動蕩不安,小型沖突頻發,在這種情況下,作為它的首都,的黎波里也沒有紐約倫敦那樣氣氛安寧倒不是說被眾多反派盯著的國際大都市紐約很平靜似的,但是那里的普通民眾都有一種事情總會被解決的底氣,一如作為無形之術發展集中地的霧都倫敦,有人當街被清算都不能阻止行人逛街看報紙喂鴿子。
并非當地人的赫曼在到了的黎波里的集市之后受到了很多隱晦或是極為明顯的打量和審視。
赫曼熟視無睹,在集市攤位上四處看看,挑挑揀揀,尋找著據說可能會存在的驕陽之書的手稿。墨綠色桌面在這種時候就會很方便。
當赫曼看到跳出來的卡牌顯示這樣的時候,他就立刻從攤主手中買到了這個。
機會購買一份殘缺不全的手稿
一大把被胡亂糟蹋過的書頁。一件燈之奇物
性相代價
“代價,名詞價值,再加上一筆合理的錢,以補償要求這筆錢時良心所受的折磨。”比爾斯
大于此值更高的價值
雖然攤主有點宰外來客的趨勢,不過赫曼還是買下了它。錢可以再賺,驕陽之書的手稿可沒這么輕易再遇見了。再說了,從福西特市到的黎波里的機票錢就已經夠多了他為這條消息付出了很多,再多一點也沒什么。
赫曼一邊思考著這是否是某種沉沒成本效應,一邊整理著這些殘缺不全的手稿。這上面的插圖華麗極了,色彩和線條帶著某種古代才有的濃重歷史感。
在很快整理好之后,赫曼又陸續看完了其他攤位,再沒有如此幸運地遇見價值連城的手稿。于是他果斷選擇不在集市久留,走上了帶有阿拉伯風情和地中海情調的街道,咸咸氣息順著風從海港刮到城市中,送到街道上來來往往行人的嗅覺感知之下。
這個時候,赫曼看到了艾克塞他看上去有些神情不屬,這對于這名優秀的刺客來說很罕見。
赫曼猶豫了片刻,還是叫住了他。
艾克塞的代號在他嘴邊轉了一圈之后又被他自己咽下,取而代之的是另一個很久沒有叫出來過的名字是真的很久沒有這樣稱呼過他了,就連杜弗爾也不再這樣叫這位青年。