接下來的一段時間,在瑪德琳的強烈要求下,貝爾納黛特不得不向學校以腿傷復發需要靜養為由請了長假,以減少被那些不知什么時候又會冒出來的怪物發現的風險。
這樣的狀態就像又回到了幼年時期,她們還不曾搬到皇后區的那些日子。
封閉,隔絕,壓抑,提心吊膽到似乎連窗外的陽光都是來監視她們的。
只是比起十年前,她因為從小習慣了這種生活而很少覺得有什么不適,現在的貝爾納黛特卻覺得每天都很難熬。
而唯一能讓她真正放松的時候就是傍晚,晚飯時間結束以后。
因為彼得一定會來敲響她房間的窗戶,還總是帶著幾張他當天拍的照片或者一點別的小玩意兒給她。也許是上下學路上拍攝的朝霞或暮光,也許是某一間光影絕佳的空教室的照片。
而今天,他帶來的是生物課上制作的一枚蝴蝶標本。
即使貝爾納黛特的情緒總是安靜內斂的,也從沒明確說起過什么,但彼得仍然能察覺出,她對于自己不得不暫時被關在家里這件事感到很煩惱。
他希望這些照片和小玩意兒能讓她稍微高興一點,就像以前每次他遇到不順心的事時,她也總是會陪伴和安慰他一樣。
而每當看到她那張過于沉靜的臉孔上露出淺淡又清艷的笑容時,彼得心里也會油然而生一種微妙的欣喜感。
“謝謝你,彼得。”她看著那枚蝴蝶標本,冰綠的眼睛被月亮燈的暖光繪染成一種奇特的琥珀色,鮮凈透亮。
“很漂亮的標本,我很喜歡。”她說,接著又問,“你在學校還好嗎”
“還行,也就老樣子。”彼得回答,將書包里另外一疊照片拿出來。
全是關于那些怪物的,在不同時間,不同地方出現,全都是在拼命尋找著什么的模樣。
“看起來它們還在找你。”他邊說邊注意到了貝爾納黛特微微皺起的眉尖,于是頓了頓,又話鋒一轉,“不過這也說明,即使上次那些怪物在皇后區東廣場發現了你,但因為它們最后都死了,所以那些追捕你的人還沒有真正找到你,只是在不同地區到處碰運氣。”
“換句話說,目前的情況也許沒有那么糟糕,他們并不知道你究竟在哪兒。”彼得試著從好的方面給她分析,讓她的情緒能輕松一點。
這個說法聽起來很有道理,但貝爾納黛特總感覺哪里怪怪的。
“為什么要這樣漫無目的地找呢”她看著那些滿是猙獰怪物的照片,“他們已經追捕了我和外婆這么久,知道我們的樣子。我從小學到高中的信息,包括照片都被保存在學校里,按理來說,要找到我們很容易不是嗎”
彼得思考片刻,試著假設“也許,他們并不知道你們的樣子,也不清楚你們的姓名,只知道你們是他們要找的目標,能夠控制影子。”
“什么”貝爾納黛特詫異地抬頭,“這不可能,他們已經追捕我們這么久了,之前每一次都能立刻把我們認出來。”
“可就像你之前說的,那已經是十幾年前的事了。”彼得說,“后來情況慢慢變好,他們逐漸開始找不到你們了,而瑪德琳為了安全起見,仍然帶著你四處搬家地生活了好幾年,最后確信你們應該已經徹底安全以后才來到了皇后區。”
“我想,十幾年前也許是發生了什么事,讓他們暫時無法再繼續追捕你們,并且失去了關于你們的具體線索,直到現在才開始重新尋找,否則他們不會無緣無故放過你們十幾年的。”他猜測。
貝爾納黛特顰著眉尖緩緩點了點頭,覺得目前看來,確實這個說法還算比較說得通。