彼得抿住嘴唇搖了搖頭,臉色不太好“這很難。我是說,我沒法控制自己不去感知到那些多余的動靜。”
“所以你其實每晚都很難睡著”她邊說邊將烤好的吐司裝進盤子里,用小刀將其中兩片的面包皮邊緣切掉再抹上醬汁,放入剛煎好的雞蛋。
這是彼得的習慣,他從小就討厭吃三明治的面包皮,煎蛋也只愛吃八分熟,過生或者全熟都能讓吃得他直皺眉頭。因此本杰明做的懶人三明治一直是彼得食譜里的黑名單之一。
“差不多吧。”他嘆口氣。
將做好的三明治切好端給對方,貝爾納黛特仔細看了看他,發現盡管彼得臉上沒有什么長時間休息不好而造成的明顯憔悴感,但還是能感覺到他狀態里的低落。
思考片刻后,她試著提議“要試試用影子嗎”
彼得茫然地抬起頭,嘴里還咬著一塊煎蛋和番茄片,含糊不清地跟著重復“影子”
貝爾納黛特點點頭,指尖點在光滑明亮的桌面上,與自己的影子手指相接。緊接著,她抬起手,原本被陽光鐫刻在身后墻壁上的影子立刻活了過來,在貝爾納黛特的示意下心領神會地裁下一縷長發的剪影,化作一條半透明的黑色薄紗落在她手上。
“你戴上試試看。”她說著,將那條影子化作的薄紗遞給對方。
彼得接過來,充滿好奇地摸了摸,發現根本感覺不到任何溫度或者質量。看起來幾乎和貝爾納黛特腰間垂著的紗裙差不多的厚度,好像完全無法遮光,可當彼得真正將它蒙在眼睛上時,卻被嚇了一跳。
所有的光線與聲音都從他周圍消失了,他仿佛被困在了一個絕對黑暗的寂靜空間里,一直敏銳到讓他很頭疼的感官終于消停下來。
“這也太”彼得取下那條影紗左右看了看,周圍又立刻恢復了原樣。陽光如熔化的黃金般流淌在地上,窗外是來往行人的說話聲,汽車碾過馬路的嘈雜噪音,鳥雀偶爾飛過的啁鳴聲,還有面前的貝爾納黛特。
“這也太不可思議了”他滿臉驚訝地反復試了幾次,確認那不是自己的錯覺以后,本能的科研怪癖立刻冒出頭來,深棕色的小鹿眼睛里滿是看到值得研究的東西的興奮光亮,“這是什么原理我是說,它看起來明明是透光的,有點像加了水光效果的絲巾什么的,但是”
“只是影子。”貝爾納黛特微笑著解釋,“外婆說,影子和我們所能感知到的世界是不一樣的。用你擅長的術語來說大概就是,它們生活在二維世界,一個平面里,但我們是更高維度的,比較嗯,怎么說,立體所以在它們的世界里,沒有聲音,也沒有其他干擾,是絕對安靜的。我只是通過用影子的遮蔽能力來讓你也體驗到那種類似的感覺。”
影子的世界
彼得忽然被這個詞吸引住。一種細微的,隱隱快要接近什么的感覺讓他下意識抓住這個概念仔細思考。
貝爾納黛特注意到他的變化,以為是遇到了什么新的問題,于是停下吃早餐的動作,問“是因為這種失去感官的狀態會讓你感到緊張,然后觸發蜘蛛感應嗎”
她還記得彼得曾經許多次和她說起過這種被動的危險預警能力,敏銳到哪怕他即將吃下去的東西不夠健康或者已經變質,甚至是快要喝到的水太燙都會刺痛個不停。
簡直比梅姨的嘮叨還可怕,完全就是個警惕到過頭的變態控制狂家長,任何一點風吹草動在它看來都是危險,并且根本無法擺脫。
為此,他不得不戒掉了心愛的深夜街邊攤。這對他每晚例行的城市巡邏工作而言簡直是災難性的打擊。
“不,并不會。”彼得回神,很快解釋道,“蜘蛛感應是獨立的,也就是說,只有現實里真正存在的危險雖然有時候我覺得那并不是危險。”看起來他還在耿耿于懷已經和他吻別的深夜街邊攤,“只有真實存在的危險才會讓它起反應,緊張并不會。”
貝爾納黛特點點頭,聽到他繼續往下說“我剛才是在想你說的那句話,關于影子所感受到的世界和我們是不一樣的。”