看起來帕克夫婦家曾經的經濟條件應該是相當不錯的。
“要試試看嗎”彼得打開光潔如新的琴蓋,顯然也是之前打掃過的。
貝爾納黛特試著彈了一小段柴可夫斯基的天鵝湖,她最喜歡的芭蕾舞曲之一,意料之中地發現低音區和高音區確實存在非常明顯的走音現象。
常年不用的鋼琴都會這樣,沒難聽到宛如噪音都已經是這臺鋼琴本身的制造工藝極為過硬。
她拿來調音工具,開始熟練地調試著每一根琴弦的松緊度,并時不時按動琴鍵檢查。
彼得好奇地看著她的動作“我都不知道你還會做這個。”
“外婆教我的。”她回答,“以前沒法叫人上門幫忙調音的時候,就只能自己來。”
調試完成后,貝爾納黛特坐下來,脊背挺直,雙手放在琴鍵上,偏頭看著對方“有什么想聽的曲子嗎”
彼得想了想,有點不好意思地撓撓頭“我對音樂之類的實在一竅不通,還是你選吧。”
“那就卡農吧。”她說著,再次試了試音準,然后開始彈奏。
舒緩悠揚的琴聲如同看不見的流水,從她細白的指尖陡然泄出。每一個音符都輕盈如漂浮在陽光里的羽毛,一片一片落在空氣里,行云流水的悅耳。
彼得倚在鋼琴邊安靜聆聽著,視線從對方靈活翻飛的指尖來到她因為認真而顯得格外沉靜的臉孔上,神情中帶著種自然而然卻又毫不自知的專注感。
曲子還沒完,貝爾納黛特忽然停下來,眉尖微微皺著,手指按在其中幾個鍵上反復嘗試幾次“奇怪了,為什么這幾個鍵的音就是不太準呢”
她重新打開護蓋,看向琴弦所在的區域,仔細研究片刻后,忽然注意到里面有一處很奇怪的地方,似乎有什么東西把琴弦頂住了,所以才會造成音準有誤差。
彼得對鋼琴沒有研究,看不出到底哪里有問題,只能問“怎么了是琴弦壞了嗎”
“沒有。”她說著,動下手指,讓幾條琴弦的影子活動起來,很快將那個頂在琴弦下的東西取出來,音準立刻恢復了正常。
那是一枚像是國際象棋一樣的東西,但是要小許多,正好卡在木板里面,所以剛才調音的時候,貝爾納黛特沒有第一時間注意到。
她將那個東西拿在手里看了看,然后遞給彼得“這不是鋼琴里該有的東西,應該是被故意塞進去的。”
彼得試著轉了轉頂部的圓帽,感受到它有輕微地彈起后又按下去。一小卷被火漆封邊的紙立刻從它底部的空隙掉了出來,正好落在彼得的手心里。
將封邊的火漆拆開,露出里面密密麻麻的字符,全是由點和線以及特殊分隔符組成。
彼得看了一會兒,很快反應過來“這是摩斯碼。”
他邊說邊快步走回書房,拿起書桌上的筆,又從一旁堆疊的演算紙中隨意抽出一張,將上面的密文符號逐一翻譯過來。然而最后得到的卻是一串仍然沒有任何意義的亂序字母,這讓彼得有點茫然,他很確定這應該是摩斯碼。
貝爾納黛特對這種密碼只是略有見聞,還全都是彼得教她的。如果連他都看不出來該怎么破解,那她就更沒有辦法了。