就在馬林挑選好一千名精銳戰士,開始訓練的時候,布雷頓角島總督加蘭德,忽然派船回來,向馬林報告他們和紐芬蘭島上的印第安人接觸上了
原來,因為雙方長期在紐芬蘭漁場一起捕魚,相互接觸是免不了的。不過,因為害怕被印第安人傷害,布雷頓角島的漁船,一般都是遠離海岸的。
但是,兩個月前,布雷頓角島的一艘漁船,因為忘了帶淡水,不得不靠岸去補充淡水。然后,在補充淡水的過程中,這艘船被當地印第安人圍住了。
漁民們嚇壞了,以為印第安人要傷害他們。不過,當地的印第安人并沒有傷害他們的意思。通過手勢交流,這些印第安人自稱貝奧圖克beothuk人,他們非常羨慕布雷頓角島的漁民們使用的工具,甚至漁船上用來裝飾的玻璃珠子。于是,貝奧圖克人提出了交易的要求。
可是,一開始,貝奧圖克人拿出的是魚。但布雷頓角島的漁民們并不缺少魚,因為他們就是漁民。于是,貝奧圖克人想了想,就拿出了海貍皮來交換
看著那群貝奧圖克人不交易不讓走的態度,漁民們只好用船上的小刀、魚叉、漁網、玻璃珠甚至是船上漁民自用的盆盆罐罐和黑面包,和貝奧圖克人,換了幾百張海貍皮
然后,沒了工具的漁民們,只好先返航了
原本,那些漁民是很抱怨的,甚至覺得吃虧。畢竟,他們是底層人,不知道那些海貍皮的珍貴。
不過,加蘭德作為新晉貴族,對于奢侈品,也是很有研究的。一聽說那些漁民用船上的日常用品換了幾百張海貍皮回來,立即震驚了
要知道,在沒有西伯利亞的貂皮出現在歐洲之前,海貍皮一向是歐洲名貴的皮草之一。一張完整的海貍皮,可是能賣到20金幣的。幾百張海貍皮,可是價值好幾千金幣的。
而漁民們滿船的東西,在市場上總價也不超過20金幣
也就是說,這場奇特的貿易,漁民們賺了幾百倍。當然,利潤肯定是加蘭德沒收了。反正,這些漁民也不清楚海貍皮這種珍貴皮草的價格。
不過,看那些印第安人的樣子,好像,他們那邊海貍皮比較多啊
事實上,加蘭德控制的布雷頓角島上,也有不少海貍的。只是,加蘭德和殖民者們小心謹慎,在砍伐完樹木前,不敢輕易深入叢林,避免被灰熊傷害。因此,加蘭德也沒有弄到多少海貍皮。
但是,這次和貝奧圖克人的貿易,使得加蘭德受到了啟發我們不敢深入叢林,也缺乏人手,可那些印第安人可以啊
那些印第安人世代生活于此,對于捕捉海貍有著豐富的經驗。既然如此,為何不用廉價的商品,和他們交換珍貴的海貍皮呢
于是,加蘭德派人坐船回歐洲,向馬林匯報了這一情況
“海貍皮”馬林愣了愣。