華生立刻看向夏洛克,抱怨道:“我說過了,這很危險。”
夏洛克一臉不耐又任性的轉過了臉去,表示拒絕和他們交談。
于是華生只好轉過頭來,悄聲解釋:“是這樣的,他是一個私家偵探,挺有名的,不久前我們接到了一個委托,一個富豪的兒子在派對上失蹤了。我們一路調查過來,發現事情有點蹊蹺,似乎和....最近出現在各大城市的‘喪尸’有關。”
彼得睜了睜眼,幾乎是瞬間就明白了,他做了一個深呼吸:“你們不該來的...這太危險了。”
顯然,這個倒霉的富豪的兒子是被選中成為胚芽了——
彼得真是鬧不明白他們是怎么順藤摸瓜摸到候鳥的老巢來的,他誠懇的說:“真的,我們也是為此而來的,這件事太太太太復雜了,你們最好趕緊離開這里——能把我的手機還我了嗎?”
他看向夏洛克,對方十分的不情愿,但在三人炯炯的目光下,他還是將彼得的手機還回去了。
多洛莉絲對彼得點點頭,他嘆了口氣,撥通加密渠道的號碼:“你既然知道金士曼,應該也不是普通人,他們會派人過來,你們跟著走吧。”
夏洛克卻瞇起了眼:“金士曼——”
他毫不懷疑現在已經有個金士曼特工受麥克羅夫特命令趕來了。
“這是我的案子。”
夏洛克態度看上去可不是要妥協的樣子。
華生立刻警惕起來:“不,夏洛克,我們必須要走!”
彼得接通了電話,說出那句暗號:“牛津好過布洛克。”
夏洛克抱著手在哪兒一言不發,華生不敢掉以輕心,立刻嚴肅的說:“這不是玩笑,夏洛克,我們不能卷入到超級英雄都不能掌握的局面里去。”
這倒是一句實話,而且莫名其妙的超能力和外星人之類的元素會大大的破壞破案的趣味性,增加出無數無法掌控的變數。
夏洛克習慣冒險,但他不會做蠢事。
但他還真是沒有就這樣放棄過自己的案子——所以,十分不爽。
“你好,彼得。”
哈利的聲音從聽筒那邊傳來,彼得對他說:“你好哈利,我們已經找到艾格西了。”
哈利似乎不意外他們的速度:“哦,他是怎么回事?”
“他似乎不記得自己的身份了...哦,準確的說,他現在認為他的掩護身份是真的,是一個叫托尼的作家。”
“.....我倒沒想到過這個。”
哈利緩緩的說,作家?他懷疑艾格西恐怕連述職報告都寫得七零八落的。
“我們會讓他想起來的,然后查出是誰混淆了他的認知。”
彼得簡短的說,然后,他看了夏洛克一眼:“呃,我們還遇到了一個大偵探,他一下子就把我們的身份識破了。”
哈利那一頭安靜了好一會,然后篤定的說:“他是不是叫夏洛克·福爾摩斯,身邊有個軍醫助手叫約翰·華生?”
“哦,你怎么知道的?!”彼得十分吃驚,難道夏洛克真的是個出名的大人物?
哈利似乎嘆了一口氣:“他的身份很特別,是這樣的,他的哥哥已經委托我來把他帶回倫敦,我明天就會到。”
哦,聽上去夏洛克的哥哥才是那個大人物。
哈利似乎笑了兩聲,戲謔的給彼得解惑。
“可以這么說,他哥哥麥克羅夫特·福爾摩斯,幾乎就是大英政府本人——”</p>