“雷猴啊”
看著路人連連擺手表示聽不懂,亨利覺得非常郁悶的發現自己好像犯了一個非常嚴重的錯誤,因為之前在香港的分行工作了兩年,所以學會了一口流利的粵語,因此覺得自己已經不需要翻譯就可以縱橫中國了,甚至在京城分行的同仁好心提醒自己的時候自己也沒當回事。
現在這可就真的麻煩了,說英語自然沒人聽得懂,說粵語同樣沒人聽得懂,就在他急的抓耳撓腮的時候,忽然一口熟悉而又親切的英語在耳邊響起“ayiheyou,sir”先生,我能問您效勞嗎
亨利抬頭一看,只見在用英語向自己提問的居然是一個拉著黃包車的車夫,這讓他大為驚訝,因為在他的認知中,拉黃包車的都是那種沒有文化的苦力才會做的事,根本就不可能會說英語,否則他大可以去洋行應聘,沒必要做這種臟活累活
但他哪里知道這位車夫其實也是沒辦法,不得不這么做,沒錯、這位會說英語的神奇車夫不是別人,正是唐寧,話說這個辦法還是他無意中回想起了最近在追的一本民國小說我不是東亞病夫里面的一段情節,那里面的主角在做黃包車夫的時候就是靠著專門拉外國人才賺夠了補充營養的錢,否則光靠拉車也就只能混個肚飽。
雖然北京不像上海那樣有碼頭,但火車站和機場也是有不少外國人的,所以唐寧打算過來碰碰運氣,正好就遇到了正急的抓耳撓腮的亨利。
見到亨利有些發愣,唐寧便又問了一遍“ayiheyou,sir”
這個時候亨利才反應過來,連聲答道“送我去花旗銀行,謝謝”
“好嘞請上車”唐寧將亨利讓上車,然后一邊跑一邊問道“先生,您這粵語說的不錯啊,是從廣東來的”
亨利搖搖頭答道“不是,我是從香港過來的哎,真是沒想到,香港人說的話在北京居然沒有人聽得懂”
“這是我們中國實在是太大了,足有好幾十種方言,別說您一個外國人,就算同樣是中國人,換一個地方也很有可能聽不懂”唐寧隨口答道。
“那你們是靠什么交流呢”亨利好奇的問道。
“雖然方言不一樣,但文字都是一樣的啊”唐寧一邊回答一邊在心里感慨,秦始皇最大的功績其實就是統一了文字,否則就以中國這么大的版圖、這么多的方言和民俗,如果文字再不統一的話估計早就像歐洲似的分裂成一大堆小國家了
一邊跑唐寧還一邊指著路邊的各種建筑介紹道
“這家法國西餐廳,據說非常的正宗”
“這家咖啡館,能夠喝到純正的藍山咖啡”
“這里是天主教堂”
“這里是美國領事館”
“”