里德爾走到了冒著火光的柜子前,拉開柜門,從里面拿出了一個盒子。火光消失,老舊的衣柜完好無損地立在原地。里德爾毫不在意地將盒子里面的東西全部都擺在了床上,里面并沒有什么稀奇的東西,只是一堆被孤兒院孩子才會當作珍寶的平平常常的玩意,包括一個游游拉線盤、一只銀頂針、一把失去光澤的口琴,它們一動不動地躺在床上。
“霍格沃茲不容許偷竊。”鄧布利多平靜地看著眼前的小男孩,“你得把這些東西還給它們的主人,并且向他們道歉,我保證我會知道你有沒有這么做。”
“我就知道我是與眾不同的我很特別,這其中果然存在著些什么東西”里德爾他對著自己顫抖的雙手,并沒有回應鄧布利多對他偷盜行為的警告,這也讓鄧布利多收斂笑容更加專注地盯著里德爾。
突然,男孩抬起了頭,他的面孔和剛才不同,透露出一種狂熱的情緒,這種狂喜讓他的表情并沒有顯得更漂亮一些,而使得他本來精致的五官變得扭曲,那模樣就像變成了怪物一般。
“在霍格沃茲,你不僅要學習如何使用魔法,還要學習如何控制魔法。”鄧布利多前傾了身體,問道,“明白我的意思嗎”
“是的,先生我會還給他們。”里德爾的眼睛微微瞇了一下,似乎在掂量鄧布利多,然后順從的把那一堆贓物放回了盒子,接著他毫不客氣地對鄧布利多說道,“我沒有錢。”
“這并非什么問題。”鄧布利多說著就從他那件紫紅色西裝里掏出一只同樣紫紅色的皮錢袋,“霍格沃茨有一筆基金,專門給那些需要資助購買課本和校袍的小巫師。不過你有些魔法書恐怕只能買二手貨了”
“在哪兒買魔法書”里德爾打斷了鄧布利多的話,連謝也沒謝一聲就把錢袋接了過去,然后低著頭開始仔細端詳一枚厚厚的金加隆。
“在一個叫對角巷的地方。”鄧布利多沒有在意對方的不禮貌,“我帶來了你的書目和學校用品清單,我可以幫你把東西買齊”
“你要陪我去”里德爾抬起頭來問道。
“那當然,如果你”
“我想用不著你對不起,我是說,教授,”里德爾碰到了鄧布利多的探究的目光,突然仿佛想起了什么,接著以一種判若兩人的彬彬有禮的口氣這么說道,“教授,我已經習慣自己完成自己的事情,我總是一個人在倫敦跑來跑去。所以我想我能做到而不耽擱你,那么,這個對角巷應該怎么走呢教授”
哈利本以為鄧布利多會向對待其他不知道對角巷的小巫師一樣堅持陪著里德爾,但事情又一次出乎他的意料。
鄧布利多把裝著清單的信封直接遞給了里德爾,又告訴了里德爾從孤兒院到破釜酒吧的具體路線,然后說道“你準能看見它,盡管你周圍的麻瓜也就是不懂魔法的人是看到它也注意不到的。向著酒吧老板打聽一下進入對角巷的方法老板名字跟你一樣也叫湯姆很容易記。”
開始維持著友好姿態的里德爾此時惱怒地抽搐了一下,好像要趕走一只討厭的蒼蠅。
“你不喜歡湯姆這個名字”
“抱歉,教授,但叫湯姆的人太多了。”里德爾嘟囔道。然后他似乎是如鯁在喉,不吐不快,又似乎是脫口而出“我父親是巫師嗎他們告訴我他也叫湯姆里德爾。”
“對不起,我不知道。”鄧布利多說,聲音很溫和。
“我母親顯然不可能會魔法,不然她不會死肯定是我父親。”里德爾不像是在對霍格沃茨的教授說話,而更像是在說服自己,接著他清醒過來,“抱歉教授,請問我把東西買齊了之后,什么時候又該如何抵達這所霍格沃茨學校呢”