盡管比起自律、聽話、努力且家庭溫暖,雙親健全,弟弟有點調皮的克羅斯和小格子只差了2歲,但在離羨的眼中,他們差了一倍。
他以前從未那么為一個皮小子這么操心,也從未整天擔憂青少年的心理問題,但這一切都是值得的,因為他的維克多回饋給了他一份溫暖,他的小格子也在他生病的時候比任何人都要憂心地念叨他。
他的其他小羊當然也是最好的小羊,他在場外得到的一切,遠比球場上更多。
這次屬于男人之間的談話很簡短,但維克多顯然有些不同了,因為他會對他下達命令,比如不允許他只吃那一小碟燒鵝,讓他多吃青菜,也會讓他老實吃藥,不許看手機,不許翻報紙。
知道更可氣的是什么嗎?是他露出了真面目!說這些的時候傲慢范兒十足,表情還帶著點嘲諷,在他慢吞吞吃藥的時候還真的嘲諷了他——
“不想吃藥?那就別感冒啊,誰大晚上站在窗前那么久的?”維克多斜睨道。
離羨差點嗆到!他一邊拍著胸口一邊瞪著這小子,他居然知道?他后知后覺地想起這小子的房間露臺和他的近鄰,所以他是聽到了?所以你小小年紀熬什么夜!不知道年輕人要少熬夜嗎?
維克多不為所動,卻幫他拍了拍背,還不嫌棄地伸手接過了他咳出的那個藥片,洗過手后又端水讓他補吃了一粒,才說:“只羨鴛鴦不羨仙是什么意思?我查了字典,說是形容很恩愛的詩歌。”
離羨總是有些微微上挑的眼睛里多了笑意,“對,我是帶著愛出生的孩子。”
“你的父母很愛你。”
“但這也意味著很多的束縛,在我成長中我的父親控制欲有些強,等我知道‘控制欲’這個詞之后,我認為這形容他很貼切。他希望照顧好我和我母親,他也做到了。但是有時候他給予的并不是我想要的。”
維克多一陣見血道:“你喜歡電影,你是喜歡它們的,所以你才能拍出來那么好的短片,你還拿了你們學校的優秀畢業短片的獎項。”
“對。”離羨得意地笑了,“所以那本來是我希望從事的行業。”
這讓維克多沉默了,他的眼神有些嗔怪的意思,離羨無辜地看回去,他就哼了一聲:“我知道你也是發自肺腑地喜愛足球,所以紐卡斯爾不好嗎?還是說曼聯更讓你高興?”
離羨哈哈笑了兩聲,因為他想到了弗格森爵士之前的怨念,他笑完了就對維克多小聲說:“乖孩子,我跟你說個有趣的事——”
他將弗爵爺賣了嗎?當然。
“收購曼聯可不是那么簡單地,好吧,我錯過了。”離羨有些遺憾地想,可現在的遺憾,全是當時的手賤,早知今日……呃,今日也挺好的,他趕緊哄著又開始傲嬌不高興的小少爺說:“你說得沒錯,喜鵲也挺好的,他們最正確的就是和ea1合作拍攝了那部《一球成名》,這讓你來到了紐卡斯爾。我想等你將來成名之后,ea公司就算是為了在美國的銷量也肯定樂意以你為原型再拍一部在喜鵲取材的電影。”
維克多的表情愉快了一些,他甚至翹了翹嘴角,然后毫不猶豫地道破了他那點心機,“你想讓他們免費給紐卡斯爾做宣傳。”
離羨看著他的微笑揚了揚嘴角,微微搖頭,“不,你這張臉才是最好的宣傳,趕緊長大吧,小子,長得這么好看踢球又好,不當我們的顏值擔當太可惜了。”
他們說到這里,就聽到了門外傳來了小格子歡快的聲音,他跑進來就盯著他問:“頭兒,你吃藥了嗎?燒退了嗎?”
離羨揉了揉他的腦袋,他就催促維克多去餐廳吃飯。
維克多深深看了離羨一眼,離羨就對他打了一個“ok”的手勢,見狀維克多才離開。
小格子不解地正要問,托尼就拍拍他屁股說:“快點念報紙!”
“噢!終于輪到我了!我肯定比維克多念得好聽!”
托尼瞥他一眼,真的不明白他哪里來的自信跟一個母語是英語,結果來到英國半年腔調就像個正宗英國佬的美國人比這個!</p>