• <input id="2bncg"><div id="2bncg"></div></input>
    <video id="2bncg"><dfn id="2bncg"></dfn></video>
  • <video id="2bncg"></video>
        1. <source id="2bncg"><menu id="2bncg"><kbd id="2bncg"></kbd></menu></source>

          <b id="2bncg"><address id="2bncg"></address></b>

          <source id="2bncg"><address id="2bncg"></address></source>
          <video id="2bncg"></video>

          哥譚市4(2 / 4)

          指使湯普森做出對阿瑟不利的事情,對哈羅德來說好像并不是難事;支使掌管阿瑟保險箱的銀行經理,對哈羅德來說也是這樣容易的一件事;甚至能在他出現在紐約的數小時內,立刻猜透他的動向。

          搞不好他的復仇到目前為止仍并沒有結束。

          這個演了半輩子啞劇的男人,所有人都小看了他。

          哈羅德開口的第一句話是,“保險柜在這里,湯普森將復刻的鑰匙裝在你的保險箱里,現在也在這里。”

          “我看得見。”

          “另一把鑰匙在門外的經理手中,在這之前,我能否向你確認幾件事。”

          西澤說,“你當然可以。”

          頓了頓,哈羅德說,“你原本打算如何打開這只保險箱?”

          西澤說,“我有這項權利。因為那是我的id,否則我可以求助警察,讓他們來打開這個保險箱,這是最壞的打算。”

          “但你知道,銀行經理也有權通知阿瑟。”

          “那又怎么樣。我只想取回屬于我的東西,我并沒有觸犯任何法律。”

          哈羅德輕輕嘆了口氣,說,“你想取回的所有,全都在這里了?”

          他說,“是,全都在這里。”

          哈羅德說,“這里面不包括任何一樣值錢的東西。”

          “一個受了教育,身體健康的成年人,在什么情況下會活不下去?

          哈羅德接著刨根問底,“給人做私人安保,翻譯小說,做一點小生意?或者一邊工作,重新去考一門你喜歡的文憑,以你的智力來說一兩年時間再獲得一個值錢的學位完全沒問題。”

          西澤盯緊自己的父親,覺得有點不可思議。

          過幾秒,他笑了,說,“所以這些是你二十多年前曾打算過的嗎?”

          “我在問你。”

          “我認為我可以不用回答。”

          “我是你父親。”

          “我是自由人。”

          哈羅德看了他一會兒,笑著搖搖頭,“你從何得知自己真的獲得了自由。是我低估了你,還是你低估了阿瑟?”

          最新小說: 瘋了吧!神話天賦你管他叫反派? 劍出華山 帶著超市穿越到逃荒路上 悠閑的都市怪談生活 穿成四福晉后我過上了退休生活 庶子無為(科舉) 我在749局的那些日子 抗戰:從亮劍開始的批發帝國 三角洲行動:拐一只麥小鼠回家 讓你當書童,你替少爺科舉中狀元
        2. <input id="2bncg"><div id="2bncg"></div></input>
          <video id="2bncg"><dfn id="2bncg"></dfn></video>
        3. <video id="2bncg"></video>
              1. <source id="2bncg"><menu id="2bncg"><kbd id="2bncg"></kbd></menu></source>

                <b id="2bncg"><address id="2bncg"></address></b>

                <source id="2bncg"><address id="2bncg"></address></source>
                <video id="2bncg"></video>
                最近免费观看高清韩国日本大全