麥克阿瑟隨手調到了收音機上先鋒軍的頻道。一陣刺刺拉拉后,那位男播音員的斗志昂揚的聲音清晰的傳了出來“又一個坦克方陣正在向我們走來,”
“哼哼,他們的裝甲部隊還是太弱了。”麥克阿瑟靜靜的聽了一煙斗煙葉,才不屑冷哼道。
先鋒軍的裝甲部隊,也有6個方陣,但沒有讓他眼前一亮的新鮮玩具。
先鋒軍從德國人那里淘來了一批舊貨,組成了sdkfz250251半履帶方陣和四號坦克方陣。從日本人那里,尤其是從麥克阿瑟手中拿走了至少80輛97式和97改坦克。另外3個方陣全部是美國裝甲坦克,分別是3的半履帶裝甲方陣、24的霞飛坦克方陣和謝爾曼方陣。
先鋒軍的陸軍裝甲實力,早就獲得了不止一份情報的麥克阿瑟最清楚。各類坦克裝甲數量還不足六百,其中威力最強的也不過是謝爾曼中型坦克,對美國陸軍來說,這點威脅根本不值一提。
“那群該死的蝗蟲老是抱怨,4坦克運回去費用太高,那么繼續處理。問一下先鋒軍,他們還需要多少。”他頓了一頓,繼續道,“也問一下英國人和法國人,他們需要需要,如果不需要,我們繼續處理這些垃圾。”
“他們的重炮太弱了”幾乎是同一時間,尼米茲也撇了撇嘴。
他也在電臺中聽了先鋒軍的閱兵式。
由于萬象地處內陸,建國大典的閱兵式當天,先鋒軍的海軍只派出了內河炮艇和巡邏艇各三艘,在閱兵廣場前的湄公河上巡游了一圈。
“多處險灘讓我們的大型炮艦根本回溯不到萬象。”先鋒軍的海軍只能在閱兵式上打了一趟醬油。這么點水上力量,根本不被外界多關注。哪怕是華夏,內河炮艦的水平也比這個強,更不用說英法了。
尼米茲倒是注意到了這些船只,卻對先鋒軍的這點實力大為搖頭。
他雖然是海軍,但美國人現在需要先鋒軍的反艦能力強一些,好驅逐英國和法國人在東南亞的勢力。
“只要英法在沿海一封鎖,先鋒軍的那些物資就沒法運出來。橡膠、錫礦等恐怕還得讓英法操控。那些港口,我們也很難插手進去。”一同收聽了電臺的斯普魯恩斯也看到了先鋒軍的弱點,甚至比日本人在二戰的境地還要糟糕。
先鋒軍海軍力量不強,輕而易舉地就能被封鎖海上運輸,甚至是沿海的經濟。
“缺少了先鋒軍的幫助,我們只靠一個新加坡基地,恐怕難以維持在馬六甲的局面。”斯普魯恩斯繼續道。
美國海軍和先鋒軍的關系也不錯,能拿下新加坡基地,讓美國海軍大喜所望,哪里管英國人的抗議,早早就開始入住進了英國人當初的基地。就算給先鋒軍當擋箭牌,美國人也樂意。但如果先鋒軍在英法聯合打擊下敗北退縮,美國人的這處新加坡海軍基地恐怕也難保住。就算美國賴著不走,在英國人的一招招的陰招下,也很難維持下去。
經過了二戰對日本的一場場戰斗,世人都承認先鋒軍的陸軍強,不過強只強在輕武器上。先鋒軍那點重火力,對上日本人或許還不落下風,但對上英法,尤其是少了歐洲顧慮的英法,恐怕占不到什么便宜。若是加上英法海軍,美國上下對先鋒軍的未來都不看好。