伊澤貝爾陷入了短暫的沉默,開口問道,aadquo能借我看一下嗎aardquo
aadquo給。aardquo艾伯特把木手環摘下來遞給伊澤貝爾。
后者仔細觀察后,輕聲問道,aadquo你在上面施加了什么咒語呢aardquo
aadquo鐵甲咒。aardquo
aadquo你想使用如尼文字來增強鐵甲咒的效果aardquo伊澤貝爾皺起眉頭,仔細辨別木手環上的如尼符文,發現自己居然沒法讀懂。
aadquo你自己設計的aardquo她好奇問道。
aadquo嗯。aardquo艾伯特說,aadquo如你所見,這些符文只能算是一種裝飾。aardquo
aadquo它看上去很復雜。aardquo伊澤貝爾把木手環還給艾伯特,aadquo你覺得你缺少什么呢aardquo
aadquo麥克道格先生說,想掌握古代魔文的力量,需要嫻熟的使用如尼文字,其次是擁有強大的魔法力量作為基礎,再則是嫻熟使用古代魔咒。aardquo
aadquo嫻熟的使用如尼文字你已經滿足了。aardquo伊澤貝爾思索片刻后說道,aadquo但你的年齡會導致你的魔法力量還需要時間成長,而且想嫻熟使用古代魔咒,很難。aardquo
aadquo我也是這樣覺得,但終歸不算太糟糕。aardquo艾伯特指了指羊皮紙,aadquo我找到了一些使用古代魔文施咒的咒語,但它們無一例外可能很強大,也很粗糙。aardquo
aadquo你自己覺得還欠缺什么呢aardquo伊澤貝爾想聽聽艾伯特個人地見解,畢竟對方也是個天才,不可能毫無自己的想法。
aadquo咒語,或者引導如尼文字力量的辦法。aardquo艾伯特老實說道,aadquo但我仍然沒有找到合適的方法。aardquo
aadquo也許,有一本書可能會適合你。aardquo伊澤貝爾指了指帶來還的書籍。
aadquo魔法全解。aardquo艾伯特看了眼上面的書名,挑了挑眉道。
aadquo是的,魔法全解,據說是一本介紹遠古時期,巫師們對魔法的理解,可惜,全部都是如尼文字記錄,我沒法讀懂它。aardquo
這本書是伊澤貝爾返回布洛德教授的辦公室后,麥克道格叔叔讓他拿來還的,她感覺這是給艾伯特的提示。
只是,伊澤貝爾也不明白,麥克道格叔叔要繞著給艾伯特提示呢自己直接告訴艾伯特不是更好嗎
aadquo很奇怪。aardquo艾伯特連翻了幾頁點頭道,aadquo我感覺它可能對我有用,謝謝。aardquo
aadquo不客氣。aardquo伊澤貝爾說道,aadquo如果你有什么收獲,請務必與我分享。aardquo
aadquo好的。aardquo艾伯特說道,他把羊皮紙收進口袋,拿著那本書與伊澤貝爾一起走出禁書區。
aadquo伊澤貝爾aardquo正在登記借書信息的卡特里娜詫異的看著從禁書區里走出來的姐姐,視線又落在艾伯特的身上,微微挑起眉梢道,aadquo布洛德教授讓你們來借書aardquo
卡特里娜對麥克道格的事知曉一些,也知道伊澤貝爾一直在幫布洛德教授從圖書館里借書。老實說,卡特里娜很羨慕這兩個幸運的家伙,要知道麥克道格叔叔一向很慷慨。,請牢記:,免費最快更新無防盜無防盜</p>