面前這個男孩,與赫托克印象中十二歲的男孩不太一樣,實在aaheiaahei不太好說,反正就是不太一樣。
aadquo嗯,確實有這件事。aardquo艾伯特承認了,干脆地令赫托克都感到吃驚。
aadquo我希望你能夠將黃金會員卡還給我。aardquo赫托克頓了一下又道aadquo當然,作為感謝你幫我找到它,我會給你一份謝禮。aardquo
aadquo謝禮aardquo艾伯特饒有興趣的打量起赫托克,aadquo什么謝禮呢aardquo
aadquo二十加隆。aardquo赫托克尷尬地說,aadquo我不知道你喜歡什么禮物,但我想這筆錢應該可以讓你買到一份喜歡的禮物了,希望你不會覺得自己被冒犯了。aardquo
aadquo不會。aardquo艾伯特搖頭道。
aadquo那么aaheiaaheiaardquo赫托克掏出事先準備好的錢袋,準備遞給艾伯特,但后者卻沒有接。
aadquo其實,就算你不給我謝禮,我也會把那張金卡還給你。aardquo艾伯特笑著補充道aadquo當然,你愿意給我一筆錢那是最好了。不過aaheiaaheiaardquo
aadquo不過什么呢aardquo赫托克心理不由一揪,內心不好的預感更濃了。
aadquo當初,我剛離開歌劇院的時候,金卡有飛走的跡象。aardquo艾伯特對赫托克說aadquo是你對金卡使用了飛來咒,對吧aardquo
赫托克張了張嘴沒有說話,但無疑是默認了這件事。
aadquo后來,我回國后不久,英國的魔法部就給我寄來了這封信。aardquo艾伯特把手伸進口袋,掏出魔法部寄給他的警告信,并且將其遞給赫托克,繼續說aadquo怎么說呢這件事和我沒什么關系,鑒于魔法部去年就出過類似的烏龍事件,我也并不感到意外。aardquo
aadquo你想要我做什么呢aardquo赫托克似乎已經意識道艾伯特想說什么了,布洛德的話恐怕要應驗了。
aadquo嗯。aardquo艾伯特自顧自地說下去,aadquo其實,我已經給魔法部的禁止濫用魔法辦公室寫過一封信,試圖向他們解釋這件事,但他們似乎無視了我的信件,我想我的信估計被直接扔垃圾桶里了。aardquo
赫托克不好的預感更濃了。
aadquo我的要求很簡單,既然這件事情是你引起的,那就只能麻煩你去向魔法部的禁止濫用魔法辦公室解釋一下了。我知道他們不想聽我的解釋,但如果是你肯定會聽一下吧。aardquo艾伯特平靜地說,aadquo讓魔法部的禁止濫用魔法辦公室的司長給我寫封信,為魔法部自己搞出來的烏龍事件道歉。畢竟,那是他們自己搞出來的失誤,道個歉不過分吧。我什么時候收到那封道歉信,就什么時候把金卡寄給你,至于你的加隆,也就不必了,拾金不昧是好品質,是不是呢aardquo
aadquo對了,你叫赫托克aaiddot達格沃斯對吧,我記住了你的名字了。aardquo艾伯特推著行李離開時,又回過頭來對赫托克說,aadquo讓魔法部的司長親自寫,那樣才會有誠意,否則不算數。aardquo
赫托克呆呆地站在原地,望著艾伯特離去的背影,臉上的肌肉不斷的抽搐著,就好像整個臉部抽筋似的。
對方還真就沒提出什么過分的要求。
自己給對方帶來麻煩,對方則讓他去把事情澄清一下,這原本是理所應當的。
做錯了,簡單道個歉就能被原諒,就說明對方已經很有誠意了。
但aaheiaahei想說服魔法部道歉
他低頭看著手上的那封信,就算不用看他都知道里面寫什么。
赫托克最終還是決定采取比較強硬的方式,至于對方愿不愿意接受自己的謝禮,就不是他要關心的事情了。
aadquo黃金會員卡飛來。aardquo赫托克掏出自己的魔杖,指著艾伯特的方向使用飛來咒。
他已經打定,拿到黃金會員卡就離開這里,然后讓貓頭鷹把加隆寄給對方,至于艾伯特接不接受,就不關赫托克什么事了。