aadquo我兩天前去過一趟魔法部。aardquo赫托克終于開口說話了,aadquo去和對方談過這件事,可那個又矮又胖的丑女人就是不愿意承認,也不愿意道歉。aardquo
aadquo我剛剛忽然聽不到了。aardquo鄧布利多假裝自己沒聽到赫托克的話。
aadquo那真是遺憾。aardquo艾伯特聳了聳肩膀,只是那張面無表情的臉上一點都看不出話語中的遺憾。
aadquo一百,不,五百加隆。aardquo赫托克開出自己的價碼,aadquo魔法部那邊我真的無能為力了。aardquo
aadquo為什么你不去賄賂對方呢aardquo艾伯特好奇地問道。
aadquo我情愿把這筆錢給你,也不想給那個討厭的丑女人。aardquo赫托克的臉上露出厭惡的表情,顯然對口中的那個女人沒有好感aadquo一千加隆,把黃金會員卡還我。aardquo
aadquo原來如此。aardquo艾伯特點了點頭道,aadquo一萬加隆,我把卡還你。aardquo
aadquo一萬加隆,你瘋了嗎這是赤裸裸的敲詐。aardquo赫托克的臉瞬間漲得通紅,都快被艾伯特的話給氣樂了,他覺得自己已經夠有誠意了。
aadquo是的,我現在確實在敲詐你。aardquo艾伯特直接承認了。
這話讓赫托克心塞,就連鄧布利多都不由挑起眉梢,兩人根本沒有想過艾伯特會如此干脆地承認了。
aadquo安德森先生,你怎么樣才會愿意把黃金會員卡還給赫托克呢aardquo鄧布利多插嘴問道。
aadquo很簡單,達格沃斯解決自己惹出來的麻煩,禁止濫用魔法辦公室司長親自書信向我道歉。aardquo艾伯特說出自己的條件,朝鄧布利多無奈的攤開手說道aadquo我覺得我的要求一點都不過分。aardquo
aadquo就這樣aardquo鄧布利多皺起眉頭道。他已經注意到艾伯特直接稱呼赫托克的姓氏了,顯然對他沒任何好感。
aadquo一直都是,我只需要達格沃斯替我解決他自己惹出來的麻煩,我就會把金卡還給他,不要加隆也不需要任何的謝禮。aardquo艾伯特反問道,aadquo這很公平,是不是,鄧布利多校長。aardquo
aadquo確實是這樣子。aardquo鄧布利多承認艾伯特的做法沒問題,他一點都挑不出任何的毛病,因為對方的要求完全合理,這反倒讓人覺得一切都是赫托克在故意找事。
aadquo有些時候,并不是有理就可以解決問題的。aardquo赫托克惱火地說道。
aadquo我知道,所以我沒有跟你講道理,我現在是在威脅你。aardquo艾伯特說出威脅的時候,簡直就好像在跟人說今天要吃什么。
aadquo安德森先生aaheiaaheiaardquo鄧布利多知道這事只能這樣了,除非赫托克完成那不太過分的要求,否則是別想拿回那張黃金會員卡了。
aadquo我知道你的意思,鄧布利多教授,很可惜,我在達格沃斯身上沒有看到半點的誠意。aardquo艾伯特的聲音很平靜,正因為很平靜,所以才讓赫托克感到濃濃的不安,aadquo在我看來,面子是相互給的,達格沃斯都不給我面子,你還指望我給他面子aardquo
鄧布利多非常驚訝,老實說,他對艾伯特的印象還不錯,但卻也從來沒有想過,面前這位年輕的男孩會有如此強硬的一面。
aadquo我說過了,我已經去找過禁止濫用魔法辦公室的司長了,但她不同意,我一點辦法都沒有。aardquo赫托克逐漸冷靜下來了。
aadquo那就用特殊的方法。aardquo艾伯特道。
aadquo特殊的方式aardquo赫托克重復道。
aadquo如果禁止濫用魔法辦公室司長還是不愿意為錯誤道歉,就讓新的司長道歉就行了。aardquo艾伯特平靜地說,aadquo你就去預言家日報發布一篇道歉論文,把所有的過錯推到禁止濫用魔法辦公室司長的頭上。反正,這件事本身就是魔法部的錯,也是禁止濫用魔法辦公室司長本身的錯。如果你不知道該如何運用好這件事,我可以給你推薦一個記者,她很擅長這種事,只要你愿意付出一點點加隆作為稿費。aardquo
不僅是赫托克瞪大雙眼,就連鄧布利多都驚訝的看著艾伯特。
aadquo別那樣看我,我只是說出事實的真相而已。aardquo艾伯特聳了聳肩膀道。aadquo當然,我不希望事后,魔法部的工作人員出現在我家附近。老實說,我從沒有懷疑過魔法部那群人的行事作風。aardquo
赫托克忽然感覺渾身發寒。