aadquo剛才究竟是怎么回事,我不是告訴你們不要進林子嗎aardquo海格的臉色一下子沉了下來,又繼續問道:aadquo艾伯特人呢aardquo
aadquo艾伯特他應該就在這附近吧。aardquo李aaiddot喬丹抬頭環顧四周,卻沒有發現艾伯特的身影,更沒有找到他留在雪地里的腳印,頓時意識到自己被坑了。
aadquo混蛋,那幾個混蛋aardquo李aaiddot喬丹在心中暗罵。不過,他很快就沒有那個心思了,因為路威的三顆腦袋朝他湊了過來嚇得他雙腳發抖,差點腿一軟摔地上。
aadquo海格,你能不能讓你的寵物離我遠點,它看上去有點aaheiaaheiaardquo李aaiddot喬丹終歸沒把aadquo可怕aardquo說出來。
aadquo哦,別擔心,路威很乖的。aardquo海格出聲安撫道,aadquo上次,艾伯特還搓過它的狗頭呢。aardquo
aadquo艾伯特,搓狗頭aardquo李aaiddot喬丹很佩服艾伯特的勇氣與膽量,居然敢搓這頭怪物的腦袋,難道它看起來并沒有表面上那么危險
海格似乎看透了李aaiddot喬丹的心思,出聲警告道,aadquo我不在的時候,最好離路威遠點,它最近正在學習如何狩獵食物aaheiaaheiaardquo
后者連忙打消了某個瘋狂的念頭。
aadquo你們進林子做什么aardquo海8格皺眉問道。
aadquo我們四人進林子里采摘雪蕈,就是去年找到的那種美味的蘑菇。aardquo李aaiddot喬丹也沒有想要隱瞞海格的意思,說真話,但只說一半,反正他也沒有說謊,說起來理直氣壯,這是他跟艾伯特學的。
aadquo弗雷德與喬治剛才是怎么回事,為什么會發出那般驚恐地尖叫聲呢aardquo海格有些不解的詢問道。
aadquo當然是aaheiaahei被嚇得aardquo李aaiddot喬丹感覺自己的嘴角不受控制地抽搐起來,要他直面眼前這頭三頭怪物,也會被嚇得失聲尖叫。
aadquo要是今天我不在,還真就不知道會發生什么事情呢aardquo海格故作生氣地抱怨道,aadquo你們幾個自己死在禁林里也就算了,大不了我改天進來給你們收拾殘骸,但我可不希望因為你們的那點破事給霍格沃茨帶來不好的名聲。aardquo
海格伸手把路威的三個頭撥到一旁,抬手戳了戳李aaiddot喬丹的胸口道aadquo回去后別亂說。還有,不許再進林子了,否則我就讓麥格教授給你們狠狠扣分,并且再關上一個月的禁閉。aardquo
aadquo我們知道了。aardquo李aaiddot喬丹態度誠懇地道aadquo我保證不會再有下次了。aardquo
aadquo至少,下次不會再讓你發現。aardquo他在心里補充道。
被海格狠狠教訓了一頓,又站在原地聽了好幾分鐘的嘮叨,李aaiddot喬丹非常后悔,早知道就不要有那么好奇心旺盛了,干嘛要回來看海格養了什么寵物呢
被那頭怪物下了個半死不說,還被海格狠狠的訓了一頓,話說艾伯特那家伙究竟躲哪兒去了。他敢肯定艾伯特早知道那頭怪物的事情了,所以才叫他們趕緊離開。
想到剛發生的事情,李aaiddot喬丹就感覺無比郁悶,剛才應該要跟艾伯特一起溜的,不過,再想想被那頭怪物嚇得屁滾尿流的弗雷德與喬治,心情頓時就好了不少。
果然,稍微對比一下,看弗雷德與喬治比自己更倒霉,心情果然一下子就變好了不少。
海格牽著路威脖子上的鎖鏈,望著李aaiddot喬丹遠去的背影,說道aadquo好了,他已經走了,出來吧aardquo
沒有任何的回應,周圍仍然一片死寂。
海格抬手搔了搔后腦勺,環顧四周沒有見到艾伯特的身影,喃喃自由道:aadquo難道是我猜錯了aardquo,請牢記:,免費最快更新無防盜無防盜</p>