aadquo上次,格伯aaiddot史密斯家的那位勉勉強強。不過,聽說今年也不來了,下一次聚會,你們也別叫我了,大家都不來,感覺都沒什么意思了。aardquo另一名念過七旬的禿頭矮敦的老頭子忍不住抱怨道。他就是有名的戈巴洛特,一名魔藥大師,擅長配置解藥,或者使用煉金術提取魔藥的原料。擅長魔藥的人肯定都認識戈巴洛特,或者說認識戈巴洛特第三定律。
aadquo好吧,老伙計,就當是我們聚會見上一面,指不定那天誰就走了。aardquo另一個老巫師倒是很樂觀。
aadquo得了吧,托福迪。你的年齡可比我們大多了。aardquo有人忍不住咕噥道。
aadquo下次,你們也別邀請我了,來這一趟也是夠折騰人的,渾身的骨頭都快要散架了。aardquo又有一名老巫師抱怨道。
aadquo你的年紀還沒有我大呢。而且,你又不是尼可,這點年紀就有骨質疏松aardquo
托福迪搖頭道,aadquo每天記得喝點牛奶。aardquo
aadquo話說,你不是好久就說不來參加聚會了嗎aardquo
aadquo巴德告訴我,今年會有新人,據說還是個天才,我肯定要過來看看。aardquo托福迪教授并不太擅長煉金術,但他對巴德aaiddot布洛德口中的天才感興趣。而且,他們所謂的不擅長,也僅僅只是與在座這些人相比不擅長而已。
片刻,家養小精靈端著飲料出現在大廳里,給每個人送上他們喜歡的飲料。
aadquo托爾斯,如果你不喜歡的話,可以往牛奶里加點方糖。aardquo托福迪教授笑著提議道。
aadquo只有鄧布利多才會這樣做,我現在這把年紀,不能吃得太甜膩的食物。aardquo名叫托爾斯的老巫師忍不住抱怨道。
aadquo鄧布利多可從來不認為自己年紀大。aardquo
幾位老人毫不客氣拿不準備來參加聚會的鄧布利多出來調侃。他們多數都已經相互認識好多年了,并不太在意這些事情。
大概是因為年紀都有點大,耳朵有點聽不清楚,說話的聲音都很大。
大名鼎鼎的尼可aaiddot勒梅居然被他們調侃成患有骨質疏松還有鄧布利多經常吃甜食卻不怕患有糖尿病的事。
艾伯特的臉皮微微抖動,在大廳外的他全都聽得一清二楚了,他實在不知道該說些什么才好了。
aadquo怎么不進去呢aardquo布洛德教授笑著問道。
aadquo聽他們聊天,很有趣。aardquo艾伯特隨口解釋道,進去了,估計就成為話題人物,就聽不到那些有趣的事情了。
一共只來了九人,多數都是非常年邁的巫師,只有幾個比較年輕的中年男巫,艾伯特跟著進入大廳后,不出意料成為眾人的焦點,大廳里的巫師們都紛紛側頭望了過來。
aadquo艾伯特,你坐在那邊aardquo布洛德教授指著自己旁邊的位置。
aadquo巴德,這位就是你說的那位安德森先生aardquo大家都好奇的打量著艾伯特,也幸虧他是練過的,倒是很淡定地坐到布洛德教授旁邊,朝著幾位打量自己的老人們點了點頭,算是打過招呼。
然后,又對正在說法語的兩個老人道aadquo我承認自己確實是比較年輕,但知識并不分年齡,是不是呢aardquo
兩名老人面面相覷,倒是沒有因為說悄悄話被人聽到而不好意思,反而是很驚訝艾伯特居然能流利地使用法語。
aadquo法國人aardquo
aadquo英國人。aardquo
這一次,艾伯特用的是英語。
aadquo確實是一個天才。aardquo老人對布洛德教授說,aadquo至少,在語言方面確實如此。aardquo,請牢記:,免費最快更新無防盜無防盜</p>