我的妹妹妮婭aaiddot安德森已經到了霍格沃茨的入學年齡了,她最近正為這件事而困擾,你能否告訴我,她是否被霍格沃茨入取。
aadashaadash艾伯特aaiddot安德森
aadquo這就行了aardquo妮婭疑惑的看向艾伯特,沒想到所謂的問一下,居然就這么簡單。
aadquo麥格教授是副院長,負責處理新生入學的事宜,直接問她是最好的辦法。aardquo艾伯特把信交給雪拉,向妮婭解釋道。
aadquo需要多久。aardquo
艾伯特摸了摸女孩的腦袋,輕聲安撫道,aadquo別急,很快就會有回信了。aardquo
艾伯特覺得麥格教授的回信估計會連同來信一起寄過來,他寫這封信,純粹就是為了安撫妮婭。
aadquo好了,你先玩一會兒游戲機,上學后,就沒有這種機會了aardquo艾伯特把游戲機塞到妮婭手上,去廚房給她倒了杯可樂,還往里面放了兩塊冰塊。
他也給自己倒了一杯,喝了一大口后,這才從湯姆的屁股下抽出今天的預言家日報。
艾伯特記不起奇洛何時潛入古靈閣盜取魔法石了。
不過,他知道只要這件事發生后,預言家日報肯定會報道出來,就算妖精想要隱瞞,也瞞不住那些總想要搞大新聞的記者。
隔天早上,安德森一家在吃早餐的時候,麥格教授的回信到了,或者說霍格沃茨的來信就到了。
只有一封寫給艾伯特的信,麥格教授的回信則放在那封信里。
妮婭臉上的笑容瞬間消失了,淚水充盈她的眼眶,她知道自己沒有被霍格沃茨入取。
毫無疑問,她沒有魔法天賦。
艾伯特輕輕嘆了口氣,拆開信封,找到麥格教授的回信,掃了眼信里的內容,將它遞給妮婭。
女孩顫抖地接過那張紙條,赫伯與黛西相互對視后,都看到對方松了口氣的表情。
aadquo好了,妮婭,別難過,就算不能去霍格沃茨,你還能去其他的學校。aardquo黛西把妮婭摟在懷里,輕聲安慰道,aadquo從很早以前,你就已經意料到了,不是嗎aardquo
是啊
從很早以前就知道了。
這封回信,只不過是斬斷了妮婭最后一點念想。
aadquo想哭就哭吧aardquo艾伯特輕輕拍打妮婭的背,輕聲地說道,aadquo哭完了,就會舒服一些。aardquo
aadquo為什么,我就是不行呢aardquo妮婭很不甘心,她也很想去霍格沃茨,去學魔法。
是啊
為什么呢
這世界,從來就沒有所謂的公平。
它是如此殘酷。
艾伯特早就知道了,也習慣了。
然而,它對十一歲的女孩來說,還是如此的殘酷。
aadquo還記得我們的約定嗎aardquo艾伯特等妮婭哭完后說道,aadquo以后,幫我管理這邊的事,好嗎aardquo,請牢記:,免費最快更新無防盜無防盜</p>