盡管他覺得這些雕像并不能給他們造成太大的威脅,但這種事還是不要冒險了,天知道真的硬闖會發生什么事情。
也許,對面那扇木門會直接打不開
就算最后真的需要硬闖,也要等棋子雕像的數量減少到一定程度在做考慮。
aadquo你們說,這是哪位教授設計的機關。aardquo李aaiddot喬丹抬手敲了敲旁邊的雕像問道。
aadquo還用說,當然是麥格教授。aardquo喬治撇了撇嘴道aadquo這些棋子雕像肯定是變形魔法制造出來的,雖然不知道是怎么做到的,不過真的很奇妙。aardquo
aadquo艾伯特也能夠做到這種程度嗎aardquo弗雷德滿臉期待地望著艾伯特,想從他那里得到肯定的答案。
aadquo我確實對巫師棋有些了解,雖然這個巨型棋盤陣的原理和巫師棋類似,但使用的卻是更加高深的變形魔法。aardquo
艾伯特對弗雷德、喬治和李喬丹說aadquo我們恐怕需要取代這里的四個黑棋子。aardquo
aadquo你來指揮吧,我們該怎么做呢aardquo
aadquo讓我考慮一下。aardquo艾伯特大腦全開,開始制訂計劃,這是一場不對等的比賽。
aadquo你慢慢想。aardquo三人也不急,開始研究起棋子雕像,順便觀察周圍的環境,為待會暴力通過做準備。
aadquo好了。aardquo幾分鐘后,艾伯特拍了拍手,等三人都望過來后說道:aadquo弗雷德與喬治代替兩名騎士,李aaiddot喬丹你代替國王。至于我,就代替主教吧。aardquo
那些棋子似乎聽懂了艾伯特的話,兩個騎士、一個主教和一個國王就轉了個身走出棋盤,給他們留出了四個空位子。
上吧,本世紀最有趣的巫師棋比賽正式開始了
aadquo我們待會該怎么打敗這些雕像呢aardquo
aadquo如果不行的話,就用爆炸咒轟爛它們。aardquo艾伯特從口袋里掏出一顆糖果,剝開糖果紙后扔進嘴里,隨口安慰道,aadquo不過,我覺得可能不需要,只要他們被aadquo吃掉aardquo,應該會主動下臺。如果真沒反應,就直接炸爛它們。aardquo
艾伯特有點小興奮,與桌上的巫師棋相比,現在更像在指揮一支軍隊。
aadquo萬一我們被吃掉了該怎么辦aardquo
aadquo我會避免這種情況發生,如果真遇到了,你們就自己跑到棋盤外,記得別被棋子給打中了。aardquo艾伯特已經開始調動棋子了。
剛開始的套路就那些,相互兌子,騰出更大的戰場。艾伯特發現麥格教授的棋局并沒有想象中高明。
這盤棋比預想中更加的順利。
巨型棋盤陣的難度在于下棋人需要保持平常的心態,不要被巫師棋慘烈的廝殺搞得無法正常思考,只要能發揮出自己應有的巫師棋水準,就肯定能贏。
棋盤上,原本還有點緊張的弗雷德與喬治已經開始大殺四方了,他們使用爆炸咒轟爛了不少被自己aadquo吃掉aardquo的棋子,將棋子們掃進垃圾堆里,看得充當國王的李aaiddot喬丹也忍不住想要上前廝殺。
小兵們在比賽剛開始就淘汰出局了,棋子廝殺的場面格外的壯觀,想想對面的棋子一劍將一顆棋子給砍成碎片,掃出棋盤的畫面。
如果在自己的身邊發生,沒有足夠的勇氣,真的會被嚇得兩腿發抖了。
就算知道棋子不會攻擊自己,但誰都怕自己被不小心波及呢