海格對洛哈特的感官,實在很不好。
話說回來,對方忽然跑過來找自己,居然就是想要教他怎么防止水怪鉆進水井里
看著嘴里不斷嘮叨的洛哈特,海格變得恍惚,不由自主望向艾伯特剛才消失的位置,不免埋怨起剛剛自己偷溜的家伙。
艾伯特肯定早就料到這種情況,所以才偷偷溜走。
可惡,居然不留下來陪自己。
海格感覺莫名的聒噪,洛哈特剛才說什么
哈利發簽名照
aadquo他需要發簽名照嗎aardquo海格感覺很無語,出聲打斷道,aadquo洛哈特教授,哈利不需要發簽名照的,他已經很有名了。aardquo
洛哈特聞言微微皺起眉頭,但很快又繼續嘮叨起來,說起哈利坐會飛的汽車來學校的那件事。
海格頓時無語,干脆從旁邊拿來那頭剛宰殺的公雞,開始拔起雞毛,隨口敷衍對方兩句。
洛哈特的各種吹噓,讓海格感到渾身難受,真不明白對方是看不懂,還是故意看不懂,硬是嘮叨了近十分鐘。
不知道這人怎么那么多話可以說,難道他不會口渴嗎
aadquo如果需要什么幫助,盡管來找我。aardquo洛哈特朝著海格露出自以為帥氣的微笑,aadquo你知道我在哪兒aardquo
aadquo不,謝謝,我暫時不需要幫助。aardquo海格干巴巴地說道。
aadquo不過,我很驚訝你竟然還沒有一本我寫的書。aardquo洛哈特一點都不感到尷尬,自顧自地說道aadquo今晚,我就送一本簽過名字的書過來。好,再見aardquo
洛哈特走后,海格立刻把木門給關上,大大吐了口氣。
謝天謝地,他終于走了。
等海格轉過頭的時候,看到艾伯特又坐在原來的位置上。
aadquo你剛才藏哪兒了。aardquo海格怒氣匆匆地瞪著艾伯特。
aadquo洛哈特要是看到我,肯定會更加的折騰,所以我還是不要在這里見到他比較好。aardquo艾伯特沒在意海格不滿的目光,隨口岔開話題問道aadquo話說回來,洛哈特剛才提過的水怪是什么aardquo
aadquo水怪只是一種統稱,就是指那些生活在水里的怪物。aardquo海格從桌上拿走那只拔了一半毛的公雞,用抹布把桌子擦干凈后,重新擺上茶壺與點心。
aadquo有什么水怪會生活在井里aardquo艾伯特伸手撓著牙牙的耳朵問道。
就在這時候,門外忽然又響起了一陣敲門聲。
海格深深看了艾伯特一眼,走上前開門,看到來人是哈利、羅恩與赫敏時,不由松了口氣。