戴爾心下暗嘆,編織出如此謊言仍然行不通嗎
蔚渺并無遺憾,因為這個結果正在她的預計之中。她只是一個過客,所能利用的資源終歸還是太少了。但兩人都很好地控制了自己的外在情緒,只是露出了然的神色。
如果是沮喪和失望,功利性就太明顯了。
這兩位修養良好的演員再次瞞過了卡蘿的眼睛,她留心觀察之下并未發覺有什么不對。
于是話鋒一轉“不過,我還有一個辦法。”
“能收到邀請函的貴族未必愿意前去,相反,可能有人更希望的是把它賣上一個好價錢。”
蔚渺和戴爾立刻明白了她的意思。
有些貴族雖然擁有顯赫的家世,但因為種種原因家族敗落,產業易手,卻又需要金錢來支撐自己奢華的排場和高傲的自尊。
轉手邀請函是一個選擇。一般而言,接手方是想要踏入貴族圈中的大商人,他們愿意慷慨解囊購買這張入場券。
這種事并不光彩,所以邀請函不會流入市場,只在貴族圈私下流通,通過中介渠道落入有心人之手。
卡蘿顯然擁有此類消息。
“我可以幫你交涉得到一份邀請函,到時候你自己過去就好。雖然邀請函上有被邀請者的姓名,但迎賓的侍者不可能將每份邀請函與它的主人真正對應起來。”
卡蘿的一番話讓戴爾徹底放下心來,隱晦地向蔚渺投去感激的眼神。
蔚渺則開始惦念他口袋里的糖果了。
卡蘿的辦事效率值得信賴。她先將蔚渺和戴爾請入客廳稍坐,緊接著帶上她的小金庫急匆匆地出門。
半晌后,她攜著邀請函歸來,將它交給戴爾。
蔚渺打量了一下戴爾心心念念的物品。
這是一張折迭的硬紙卡片,并未裝在信封里。
它的封面為三色堇般的紫色,飾有燙金紋路,一個華貴的“邀”字正居中央。
封面只遮掩了邀請函的一半,下方露出的內層則是羊皮紙般的質感。
直接掀開上層封面,就能看到底下的邀語。
上面寫明時間、地點,用語恭敬。
“卡薩丁布盧姆先生,我誠摯地邀請您參加于今晚18:00在市政廳舉辦的諸圣節晚宴”
落款是克利夫蘭羅塞蒂,現任鎮長。
在戴爾表示將會償還卡蘿的花費時,后者慷慨地表示這張邀請函算是自己送給他的。
以戴爾的道德水平,占了這么大便宜后簡直感激涕零,再三保證自己一定會指認那位未知的貴族小姐。
從卡蘿家中離開后,兩人走出一段距離才開始商量這次的渠道費該怎么算。
經過討價還價,蔚渺成功從戴爾手中得到20枚糖果,畢竟她在這次交涉中所起的作用不可忽視,可以說是她一手促成的。
戴爾也有意交好蔚渺,再說了,邀請函的價值遠遠超過20枚糖果。
已獲得糖果數59請牢記收藏,網址最新最快無防盜免費找書加書可加qq群952868558</p>