我說:“博馳這王八蛋一看就是貪贓枉法、中飽私囊的大貪官,我魚骨·朗基努斯生平最憎恨的,就是這種掠奪民脂民膏的吸血....敗類!讓我去他家里抄家,我要親手把他藏得那些財富全挖出來....獻給帝國!”
邁克爾說:“不必了,乏加已經控制了博馳的賬戶,而且他犯得并不是死罪,只能罰款,剝奪權利,不能抄家。”
霎時,我仰天長嘆,眸中含淚,為不能親手報效帝國、懲戒害蟲而扼腕痛惜。
我又隨著邁克爾與勒鋼分別前往麥克斯韋爾與緹豐府上,說明此事。緹豐與克里斯蒂娜交換了個眼色,克里斯蒂娜說:“我覺得很不錯,姐姐,你說呢?”
緹豐說:“魚骨公爵,這稱謂聽起來確實威風。看在我們交情的份上,我會支持你的。”
到了麥克斯韋爾這邊,他聞言輕嘆道:“世界發展得真快,兩年之內,三位長老相繼下臺,年輕的時代已經到了。”
邁克爾忙道:“麥克斯,不必擔心,他們失勢是他們咎由自取,而你一直是我們所尊重的長老。”
麥克斯韋爾回答:“我與魚骨是老交情,從他一來我就認定他必成大器,很好,我認為他會很稱職。”
下一次長老議會定在一周之后,我想象到時能獲得的好處,心癢難搔,恨不得一覺睡到那一天。
我想抽空返回號泣一趟,至少告訴拉米亞這個好消息,但未能如愿,因為邁克爾又邀我去作客。
他每次邀請我,我總有些戰戰兢兢,因為很可能每一次邀請都伴隨著一次苦差。
到了他那寬敞的客廳,邁克爾心情不錯,彈奏著一支鋼琴曲,大約過了五分鐘,他說:“判決結果是,博馳將被關押十年。”
我說:“這么短?血族可以活一千年呢,對他而言根本算不上什么。”
邁克爾嘆了口氣,說:“勒鋼始終認為該趕盡殺絕,可那又是一場屠殺,我們會變成比博馳更惡劣的劊子手。”
我說:“勒鋼一貫如此,但他也是為了我們著想。”
邁克爾:“你想好如何安置博馳豪宅里的那些藏品了嗎?”
我愕然道:“是我來安置?”
“要不然呢?你會得到博馳的權利,自然也要承擔他的職責,而那些人,現在是你的負擔了。”
這些人被關押在博馳的收藏館里,有些甚至超過百年,他們的精神上殘缺不全,雖然逆來順受,可也許無法適應外界,如果將他們全部釋放,他們會餓死,甚至結局更糟。
我說:“我能不能委托誰替我處置?我可以付錢,比如娜娜小姐?”我能想到的最合適人選就是克里斯蒂娜,而且她作為外交官閑得很。
邁克爾笑道:“我會替你轉達的,她也很希望能幫你的忙。我正打算創立一個精神康復中心,讓血族暴行的受害者在里頭療養。”
“這又是一大筆開支。”
邁克爾嘆道:“是啊,現在我知道錢的重要性了。”
“錢本身并不重要,但如果沒錢,就顯得很重要了。”
邁克爾哈哈笑道:“的確如此。”
他說:“我有一件藏品,想要請你觀賞。”
我頓感不安,說:“藏品?說到藏品,我就想到了博馳。”
邁克爾說:“那玩意兒可不怎么美觀,希望不會讓你感到不適。”
我心里開始打退堂鼓,說:“實話實說吧,老友,如果你讓我幫忙,我責無旁貸,只要你說清楚就好。”