等等,其實是有兩全其美的辦法的。
我幫薩爾瓦多他們,把高庭獄門那群畜生一網打盡,荷蒂和薩爾瓦多回去之后高高興興地結婚生子,沒人知道他們曾是罪犯。博思泰特斯知道我幫了他大忙,也知道我捏著他重大把柄,定會對我言聽計從。這結果與彌爾塞上臺相差仿佛。
我還可讓博思泰特斯狠狠羞辱一番尼麗,讓她算盤落空,這樣也算替彌爾塞出了口惡氣。
天,我怎么這么天才?只要我稍稍認真,就會展現出爆表的智商,唉,魚骨啊魚骨,人太聰明是會遭天妒的......
一個人從廁所出來,雙手亂甩,一些詭異的水飛向我這邊,我從躲藏的陰影中露出半個腦袋,沾上了水。那人還說:“該死的本撒,水比尿還臟。”
這個王八蛋,人家都在慷慨激昂地宣誓演講,他跑到廁所撒尿還甩我一臉?我真想一把捏爆他的蛋。
等等,這不正說明這貨三心二意嗎?他是叛徒!他是逃避宣誓、通風報信的叛徒!
我順著影子躲入人群,捏著嗓子喊道:“最后來的那一個,很可疑!”
人太多,沒人注意到我,但那個上廁所的卻引人注意。人們回頭看他,那人也驚愕地看著所有人。
也許是誤會,但讓他們揍他一頓也好。
荷蒂說:“塞本,我們宣誓時,你在哪兒?”
塞本慌忙說:“我在上廁所啊!”
荷蒂:“我們之所以選在這兒,是因為信號是被屏蔽的,你是不是發現那些通風報信的小玩意兒不能用了?”
塞本怒道:“什么?我是你一伙的,你根本不信任我,不信任這里的任何人?”
荷蒂冷冷答道:“我不能因為個人的信任而危及所有同僚!”
薩爾瓦多走向塞本,塞本喝道:“退后,別碰我!”但薩爾瓦多使出游櫻,將塞本摁倒。
荷蒂:“搜查他,連褲襠都別放過。”
這混賬剛剛跑去廁所放水,薩爾瓦多真是接了個苦差。
薩爾瓦多從塞本背心上的一個內襯口袋中摸出一個小巧的無線電收發裝置,他厲聲質問:“這是什么?”
塞本叫道:“是我拾荒來的東西!不知道有什么用!”
人群中有人說:“這是警務騎士密探專用的無線電。”眾人頓時慌張起來。
荷蒂說:“安靜,我們在這一帶設置了干擾器,無線電是沒用的。”
塞本面如死灰,喊:“你那干擾器毫無作用,我已經通報了...你們會被一網打盡,如果放了我,你們還能從輕發落....”
荷蒂朝薩爾瓦多點了點頭,薩爾瓦多擰斷了塞本的脖子。她預見了人們的動搖,朗聲道:“現在,我們將嚴格搜身,這一次,沒有人能出賣我們!等搜身完畢后,我們將統一乘坐列車出發,前往敵人罪惡的巢穴。”