不遠處架著古箏、香爐,主人應該就是漢服姑娘。
一層已有數桌顧客,三三兩兩的錯開,或許是受環境影響,言談間頗為文雅,正中一條人工溪從右至左呈s形流淌,幾尾彩魚在其間自在暢游。
沿竹梯上行幾步,老秦忽覺不對。
轉身俯瞰才發現,大堂正中被溪水巧妙的分隔成太極形狀,客饒座位環繞四周呈八卦排列,古箏的位置正是太極的太陰位
“服務呃,姑娘,不知兩儀四象在哪”
“叫我素素就好。”漢服姐姐答道“回貴客的話,一文一武謂之兩儀,房屋方正,屋頂斗拱有四角,雕塑勉為四象。”
“那五行呢”
“水曰潤下,金曰從革。”
姐姐回答的慢條斯理,老秦撓撓頭邊走邊開掛,虧得艾爾海蒙脾氣好,或者大佬對富蘭克林的脾氣好,聽不懂漢語也不多計較。
其實這段話出自尚書洪范
原文為“水曰潤下,火曰炎上,木曰曲直,金曰從革,土爰稼穡。潤下作咸指味道,炎上作苦,曲直作酸,從革作辛,稼穡作甘。”
從,順從,服從。
革,革除,改革,變革。
以人力作流水,順地勢蜿蜒而下,將一座普通建筑改為蘊太極八卦、藏兩儀四象的茶樓,從這個意義上講倒也符合「金」的定義。
紫砂為土,紅泥爐,木炭燃火,竹影搖曳。
老秦在風水上狗屁不通,僅僅是上輩子擺地攤時挨著一位算命先生、聽過一鱗半爪的術語而已,對漢服姐姐的回答更是無從置喙。
不過管它呢,景好看、茶好喝就行唄
這會兒不好怠慢客人,所以他先將疑問暫且壓下,香爐為雅氣、古箏為雅音,一文一武中的「文」是滿足了,那「武」又是什么
“秦,關于分成”
再次商談,大佬拋棄了上次的策略,開門見山且直指核心,只是仍被那廝揮手打斷“海蒙先生的時間寶貴,不如我們更直接一點。”
“你。”
“我在路上接到的電話不止一個,但您是最有誠意的一位,所以我認為有必要了解您對我的看法,您希望我是搖錢樹,還是有潛力的拳擊手”
“哈我當然希望你是有潛力的拳擊手。”
“所以您其實認為我是搖錢樹對嗎拳壇上從未出現過的、堅持使用華夏武術的、有炒作價值和商業價值、但實力很一般的華夏子”
艾爾海蒙啞口無言。
“您看,這就是問題所在。”老秦歪頭攤手“所有打電話的推廣人都告訴我,只有他能讓我取得金腰帶,但沒有任何人相信我的實力。”
“年輕人,你要知道”
“抱歉,請聽我完。”他再次打斷“我知道想成為拳王不是單憑實力就能做到,所以您才會坐在這里,我需要像您這樣的拳擊推廣人。”
大佬不再插話,端起茶水一飲而盡。
老秦明白這是在表達不滿,嫻熟的給他斟上半盞,溫聲道“先生,您一定見過許多像我這樣自信、并且懷著夢想的拳擊手,對嗎”
大佬笑了笑,權作回答。
“坦白的講,您能來這里是因為我的商業價值,但您或許并不清楚我的財富,我確實比不過梅瑟威,起碼踏入職業拳壇之前是這樣。”