就憑著在得知查爾斯醒來后第一個來到教堂照顧查爾斯,以及在得知查爾斯要遠行后,將家里原本準備給九歲的孫子做的衣服連夜改成合適查爾斯的行裝,查爾斯將女仆長的位置交給了石榴嬸。
在教堂門口,揮手送別了抹著眼淚離開的石榴嬸后,查爾斯才到一旁和奧布里說話。
“今天起,我就是你的員工了。”查爾斯對奧布里說道。
“別別別!”奧布里連忙擺著手,“你還沒來商隊報道,所以你現在在我面前還是麥加登伯爵,所以我們來談談生意上的事情吧。”
“我們現在有三輛馬車空著,有打算用你們的藥水裝滿它們。看在我們即將共事的份上,給我打個折吧。”
查爾斯抬著頭看著這個六十多歲依然帶著商隊東奔西走的老狐貍,有種想扁他的沖動。
奧布里從十五歲就起跟著父親行商了。他二十歲的時候花光全部的錢在南方采購了一批白砂糖,準備趁著過節北上賺一筆。結果為了搶時間,過橋時遇到洪水把木橋撞塌,車馬和貨物全部被水沖走。在他即將破產淪為奴隸的時候,被剛從精靈樹海里出來溜達的伊麗莎白幫了一把,然后就咸魚翻身了。
然而,查爾斯沒有給奧布里任何機會,他說道:“你去制藥作坊找霍拉斯吧,他現在是所有作坊的總管事,銷售的事情都交由他來負責了。”
“而且,我早就向商隊的大老板報道了。所以我現在是商隊的一員了。”
奧布里的臉頓時黑了。要不是眾神殿對雇工有年齡限制,未滿十四歲的人禁止雇傭,而且八歲以上未滿十四歲的人因家庭條件困難的,或者父母雙亡的孤兒可酌情雇傭且只能安排其力所能及的工作,奧布里就下令讓查爾斯去負責和霍拉斯談判了。
“為什么你會安排那個死腦筋的書呆子做總管事啊!”奧布里抱怨到。
“正因為他是死腦筋的書呆子啊。”查爾斯挑釁著翹了一下眉頭,不過奧布里是看不到了,查爾斯一時間忘了自己的臉上現在戴著一張只露出嘴巴的面具,遮住了臉上的雙孔插座。
“那我們現在回商隊那邊去吧。”奧布里對查爾斯說道,“今晚最后的休整后,我們明天太陽升起時就出發,然后用兩天時間穿過楓林。”
“沒問題。”查爾斯回答道,“我正好要去商隊報道。”
“那我們談談你的工作。”奧布里看向了查爾斯,“你會著什么?”
“通用語、北地語、荒原語、一些魔族的語言文字和算數。”查爾斯掰著指頭說道。
“噢,差點忘了,麥加登教授是聞名于世的語言大師。”奧布里嘆著氣說起了查爾斯的爺爺,“他過早的離去,是語言學界的一大損失。”
查爾斯跟著也嘆了口氣,這個世界上雖然有魔法和神術,但是也有著各種極其兇險的疾病。他的奶奶就是突發疾病在他出生前第二年就病逝了,當時圣安琪兒嬤嬤正好在北方荒原行走,而教堂留守的神官對此束手無策。他的爺爺則是在睡覺時突發心臟病,第二天發現的時候已經太晚了。
查爾斯還懷疑,這個世界既然有會魔法動物和富含魔力的植物,那么出現一些有魔力會魔法的細菌也不是不可能的事情。
那么存在有魔力的類似青霉素這樣的抗生素,同樣也不是不可能。
奧布里輕輕地拍了一下查爾斯的后腦勺,說道:“你和誰學的報簡歷的招術,北地語和荒原語就是通用語的方言,你這么說也就能欺負南邊那些沒見過世面的鄉巴佬。”
“魔族語還行,麥加登教授在魔族語的研究上有很深的造詣。到時候我們收購的古董有魔族文字的話,你可以幫我把把關。”