“讓我靜一靜。”查爾斯躺在地上看著夜空一陣無語。
“喂,我說你是什么回事?”戴安娜也發覺到了查爾斯現在很不對勁。
過了許久,查爾斯說道:“看來,我們來自不同的世界。加上這個世界,那就是三個有所區別的世界了。”
離岸邊幾百米外的一處空地上,查爾斯和戴安娜坐在篝火旁啃著牛角面包。
查爾斯把香菜阿姨給的牛角面包放在了儲物戒指里當儲備糧,現在用得上了。
他們在恢復體力后就離開了岸邊,生怕那些人販子會追過來。他們還不知道那條船現在已經在往阿瓦隆城拖的路上,附近商船發信號的時候他們還在水底下。
升起了篝火之后,兩人都把濕透的衣服脫了下來,換上了查爾斯儲物戒指里紅葉幫買的全套新衣物。
好在這里地處阿瓦隆城和鍛造圣地之間,沒有大型的魔獸出沒,一般的魔咒可以用“惡臭野獸”藥水給趕走。
在這段時間里,查爾斯把自己所知的《哈利·波特》系列的故事向戴安娜大致講了一遍,戴安娜全程一臉懵逼。
“這也太瞎扯了。”戴安娜最后評論道,“我老媽和比爾伯伯的事,我老爸和大姨都沒有出現的事真是讓人無語,而且你所說的伏地魔的智商是不是欠費了。老魔杖、拉文克勞的冠冕、赫奇帕奇的金杯和斯萊特林的掛墜盒還在我家里放著呢。復活石一直在我大妹的脖子上掛著。”
查爾斯無奈的攤了攤手。
然后戴安娜開始向查爾斯講述自己所知道的當年發生的事情。//詳見作者拙作《在霍格沃茨淡定的喝紅茶》
這下子把查爾斯聽得一愣一愣的。
兩人很快就把這件事給掀過去了,以后有的是時間來討論此事,現在逃命要緊。
“接下來我們去矮人的鍛造圣地吧。”戴安娜提議道,“沿著湖邊往東走就是了。”
“沒問題。”查爾斯說道,“那些綁匪有很大的可能會判斷我們逃脫后會返回阿瓦隆城,如果我們回去的話就會自投羅網了。”
“雖然我們可能會遇到尋找我們的人,但是能把我們從劇場里綁架出來的人背后能量肯定不小,特別是知道我的身份后還敢把我當成贈品,說他們沒有內應我是不信的。萬一我們遇到的是那些內應我們就完蛋了。”
當太陽從東邊升起來的時候,蓋著毯子睡在地上的戴安娜醒了過來。
她埋怨起了查爾斯,“不是說好了守夜每人守一半時間的嗎,怎么沒把我叫起來?”
“看你睡得那么香,我都不好意思叫醒你的了。”查爾斯回答道。