“無妨。”查爾斯向他行了個禮,以示對菲林根王國王室的尊重。
那位管家恭敬地對查爾斯說道:“近日麥加登伯爵在菲林根王國遭遇了一些不愉快的經歷,對此我的主人深表歉意。我僅代表菲林根王國四王女露西·菲林根、五王女莉莉·菲林根送來一份小小的禮物,望麥加登伯爵笑納。”
管家說完就側過身去,查爾斯看到了不遠處在一眾貴族環繞之下的一對衣著華麗、年齡和自己差不多的雙胞胎姐妹。
那位女仆則捧著托盤走到了查爾斯的身邊,托盤的紫色天鵝絨墊子上放著一枚儲物戒指。
查爾斯欠身向兩位王女致謝,然后從身旁女仆捧著的托盤上拿走了這枚儲物戒指。
看到查爾斯把禮物手下后,管家松了口氣,在說了一些諸如麥加登伯爵在菲林根王國玩的愉快之類的場面話之后就帶著女仆離開了。
整個過程兩人看都沒看過查爾斯身旁的戴安娜一眼。
查爾斯轉向窗外以后,手中把玩著這枚珍貴的儲物戒指,嘴里“呵呵”冷笑兩聲。
幾個月前,查爾斯的姐姐米拉在離家求學之前,查爾斯的父親向女兒傳授了不少貴族間交流的規則,查爾斯當時也在一邊旁聽了。
如果沒有剛才馬車里的談話,查爾斯還搞不清為什么菲林根王室會送自己這么貴重的禮物。
按常理,對方按貴族交流對等原則派個和自己同級的伯爵級別的管家來說句場面話聊表歉意就夠了,給面子的話就送點看起來不錯的小禮物。
現在對方派來的是一位子爵,雖說等級低了一點,但是對方卻又是跟著王女來的,最后還送上豪禮,這背后的意思就值得玩味了。
親臨現場的王女加上為她們服務的時候子爵管家的組合然后子爵管家出面,從場面上可以等同于為國王服務的伯爵管家,面子上查爾斯和菲林根王國兩邊都不虧。
對方和麥加登伯爵交涉的是子爵,如果伯爵大人心里不舒服的話可以拿一個子爵來出氣。雖然對方是代表王室,直接問候對方女性親屬是不可以,但是用上一點話術問候子爵全家女性還是沒問題的。
再加上里面肯定放有東西的儲物戒指,讓查爾斯面子里子都受益,菲林根王室擺出來的姿態就有點低了。
再結合剛才馬車上的一番談話,查爾斯估計菲林根王室這是在止損,讓自己不要在法庭上不要對菲林根王國落井下石,特別是自己在逃跑路上還發生過和某伯爵鬧過一次不愉快的事情。
查爾斯本來就沒有對菲林根王國落井下石的意思,不過對方既然都送禮了,自己不收的話對方會認為自己要和他們不死不休了。所以他就索性收下了禮物。
隨后查爾斯把儲物戒指塞到了戴安娜的手里,他對戴安娜說道:“你出門在外的沒個儲物戒指也不方便,這個就給你了。里面的東西回去了你三我七分了就行。”
然后查爾斯突然想起個事情來,“這菲林根王國的四王女和五王女,??????不就是東尼奧這家伙和人家王后的女兒嗎?”