看來那位買了呆毛王的本子后就穿越的老兄,下場堪憂啊。
“怎么會這樣?!”查爾斯驚訝的模樣裝得惟妙惟俏。
同時他也熄了以后召喚列克星敦和薩拉托加等人的心思,她們不是長在地里的蘆葦,風怎么吹她們就怎么擺。被召喚出來的她們也是人,也是會獨立思考的。
阿爾托利亞繼續苦笑著說道:“讓人難以置信是吧,當時我覺得我的一切真是可笑,從靈魂到身體,一切都是虛假的。”
“那段時間,我唯一的想法就是在戰場上戰死算了,讓一切都隨風而散吧。”
查爾斯對她說道:“雖然你的原型是假的,但是你所做的一切事都是真實存在的,你幫助過的人也是真實存在的。”
“是啊。”阿爾托利亞點著頭說道,“當時我被葉卡捷琳娜打敗后,她也是這么對我說的。”
然后她又說道:“所以后來我被她給扔進了戰俘營,每天都要和其他戰俘一同勞動,一同吃飯,一同休息。”
“那段時間,是我第一次不必以騎士王的身份來活著。第一次和其他人在食堂里排隊吃飯,第一次和其他女俘虜一起在集體浴室里花五分鐘時間洗完澡,第一次在集體宿舍里被別人的呼嚕聲吵醒,因為有位女俘虜被隔壁男俘虜猥瑣,我帶著她們打過去找場子,然后第一次集體被罰餓肚子……”
“在那段時間里,我們雖然過得很艱苦,但卻是我誕生以來笑得最多的時期。”
“不久后,我就成了深淵城戰俘營女子營的營長,在最后的決戰之前,我因為表現良好而減刑,提前釋放了。”
查爾斯無語地搖了搖頭,問道:“所以后來你就留在這里了嗎?”
阿爾托利亞點了點頭,“是啊,他的恩情我都還清了,所以我決定在往后的日子里為了自己而活。”
“從戰俘營出來的那天,菲利普對我說,神殿可以為我提供信仰之力,我可以在這片土地上搞明白生命的意義,做一個真正的活著的人。”
查爾斯喝了一口剛才阿米婭拿進來的薄荷水,然后問道:“那么你現在明白生命的意義嗎?”
阿爾托利亞搖了搖頭,“我總覺得自己還差一點就能明白了。布蘭琪說你的鬼點子多,所以你說不定可以給我一些建議。”
查爾斯只能苦笑一聲,雖然祖宗他們看中了受騎士王的性格同化的你,讓你來為新生的檢察系統掌舵,可是他們沒想到你在這個位置上一坐就是三百年啊。
這三百年來你過一直坐在那個位置上,日子過得一成不變。
工地里還能上和甲方、監理斗智,下和在施工現場抽煙、不戴安全帽的工人斗勇,每天過得很充實。您老人家在辦公室那里一坐,誰敢和你斗啊。
這樣單調的生活哪里適合治愈心靈,探尋生命的意義。
從這一點上也可以推測得出,阿爾托利亞在戰場之外的變通能力存在著一定的缺陷。她誕生時所灌入的知識里,看來還缺乏一些人情世故。
所以,查爾斯最后對她說道:“世界那么大,你不想去看看嗎?”