阿爾托莉雅沒接話,而是指著羊皮紙上年輕人剛寫的一行字說道:“從外地移植來的高產葡萄容易受啃食根部的害蟲傷害,可以考慮用當地原有的老葡萄藤做砧木,再用外地的高產葡萄作為接穗進行嫁接。”
年輕人撓了撓頭,“原來嫁接還可以這么用嗎?”
查爾斯驚訝得張大了嘴巴,這畫風不對啊。
俗話說得好,畫風不對,戰力翻倍,查爾斯感覺到現在的阿爾托莉雅的戰斗力開始一路飆升。
阿爾托莉雅翻出了年輕人寫的上一張羊皮紙,指著其中的一段記錄瓜果生長情況的內容說道:“這種瓜的根系脆弱,可以考慮用與它親緣關系近而且根系發達的同類作為砧木進行嫁接。”
接著她又指著另一段記錄說道:“這個果子是喜光品種,適合種在山坡的南面,所以種在北面會因為日照不足而容易生病,可以考慮在山坡的北面種植其他的東西。”
接下來,阿爾托莉雅就年輕人羊皮紙上記錄的一些問題進行了理論上的指導。
在一旁旁聽的查爾斯很快就釋然了,阿爾托莉雅在一個農業研究為重心之一的地方生活了三百多年,耳讀目染之下自然會知道不少農業方面的東西。就像某地區的情報工作者央視的耕戰頻道看多了,退休了就跑對岸搞農業一樣。
直到天色漸漸暗了下來,阿爾托莉雅才停止了對年輕人的指導,那位年輕人此時已經將她的話記錄了好幾張羊皮紙。
“感謝您的教導!”年輕人在感謝之后才想起自己沒自我介紹,也沒知道對方是各方神圣。
“我叫格雷戈爾,是豐收神殿的修士。”年輕人自我介紹道。
阿爾托莉雅和查爾斯也做了自我介紹,然后說明了來意。
看到天色已經暗了下來,格雷戈爾表示要去為客人準備晚飯。
查爾斯連忙說要去幫忙,而且食材自帶。
格雷戈爾是拒絕的,但是查爾斯一再堅持。開玩笑,有阿爾托莉雅在,查爾斯怎么可能讓教堂陷入糧食危機。
“就當是我捐贈一些糧食給教堂了。”查爾斯最后靠這一點說服了格雷戈爾。
廚房是后邊宿舍樓旁邊的一間獨立房子,防止萬一食堂著火而火燒連營。
在教堂的副樓和宿舍樓之間狹長的空地上是一排分成一塊一塊的花圃,花圃里種著已經成熟但沒有采摘的紅豆。
“咦?”阿爾托莉雅好像發現了什么了不得的東西一般,跑過去研究起幾個花圃里的豆子來。
格雷戈爾想伸出手來拉住她,但是沒能來得及。
然后查爾斯看到他腦門上的冷汗一個勁的往外冒。