然后她坐在查爾斯的身邊,把嘴湊到查爾斯耳邊,低聲問道:“這里沒有竊聽裝置吧?”
查爾斯覺得耳朵癢癢的,他回答道:“放心吧,我一進來就把全部的竊聽裝置給破壞了。”
在破魔神力的作用下,一切竊聽裝置都得完蛋。墻壁里的竊聽銅管要對付也簡單,查爾斯在墻上開了個洞,然后把一臺精靈出品的魔法錄音機放在那里,現在正對著銅管循環播放精靈樹海過去一百年的十大金曲。
阿爾托莉雅讓莫德蕾德和高文他們到門外警戒,然后問奈莎莉奧:“這次有什么打算?”
奈莎莉奧沒接這一茬,而是說道:“9月4日,上下兩院通過了修改《繼承法》中關于王位繼承部分相關條款的議案,并于當天生效。”
阿爾托莉雅愣了一下,說道:“你的意思是……”
奈莎莉奧突然把查爾斯給緊緊地抱了過去,說道:“新的《繼承法》條款擴大了王位繼承人的范圍,也就是說,如果你現在把葉卡捷琳娜女皇的后人拿下了,就有當上王后的機會。”
阿爾托莉雅白了奈莎莉奧一眼,“你喜歡的話你拿走就是了。”
“得了吧。”奈莎莉奧把查爾斯給放開了,“我是生蛋的,和你們胎生的不一樣。找個魔王當情人玩玩還行,當王后就等著被打一頓吧。”
阿爾托莉雅繼續對奈莎莉奧翻白眼,“蛋里面又不是沒有跳出過人來。”
“哎呀,別教壞小孩子。”奈莎莉奧一邊搓著猹頭一邊對阿爾托莉雅說道。
然后她向查爾斯問道:“查爾斯,有沒有興趣認識一些漂亮的龍少女啊?”
一頭黑線的查爾斯萌萌噠地說道:“奈莎莉奧阿姨,我覺得你比那些龍少女漂亮多了。”
奈莎莉奧的臉頓時黑了,龍爪撓了撓猹頭,“叫!姐!姐!”
查爾斯立即用傳送術跑到了客廳的另一邊,然后準備茶水和點心。
那邊奈莎莉奧對阿爾托莉雅說道:“尼古拉陛下請求你保護好查爾斯。”
阿爾托莉雅沉著臉坐在那里,好一會之后說道:“在他離開精靈樹海的時候我會保護好他的。”
這時查爾斯端著茶水和點心過來了,在給長輩們倒茶的同時他說道:“我沒有那么脆弱的,戰場上我都一路殺過來了……”
“同時差點被殺死兩次。”阿爾托莉雅無情地打斷了查爾斯的自吹自擂。
“你對力量一無所知。”奈莎莉奧認真地對查爾斯說道,“以阿列克謝的實力揍你跟揍史萊姆一樣,你剛才的傳送術我可以打斷好幾次,結果阿列克謝這次栽了。”
查爾斯臉色一暗,他還不能像見慣了生死的阿爾托莉雅和奈莎莉奧那樣坦然面對同伴的生死。
“是什么人干的?”查爾斯問奈莎莉奧。
奈莎莉奧搖了搖頭,然后起身離開了,現在回去打扮一下,打扮完了晚宴的時間也到了。
臨走的時候,奈莎莉奧對阿爾托莉雅說道:“我覺得你應該給莫德蕾德一個完整的家,沒有父親的家庭是不完……”
阿爾托莉雅瞬間化身屠龍勇士。
查爾斯在一旁扶額,希望損毀家具的錢精靈王庭會報銷,如果精靈王庭不報銷的話他就把賬單寄到舅舅那里。