被狼追上樹的年輕人下樹后來到了查爾斯他們的車前,感謝的話說了一堆。
然后查爾斯邀請他們兩父子坐在馬車的車斗里,接下來這一段路他們順路。
戴安娜也來到了車斗里,她抱著那年輕人的兒子在玩。
“小朋友你叫什么名字啊?”戴安娜問道。
那小朋友呆呆地看著戴安娜,沒有說話。
戴安娜戳了戳那孩子的肥臉,又說道:“告訴姐姐你的名字,說了姐姐請你吃糖糖。”
結果那小朋友依舊不說話。
坐在車斗對面的孩子父親有點不好意思地說道:“他叫布希,這孩子有點怕生,您還是第一個抱著他他沒哭的生人。”
戴安娜只是笑了笑,然后拿出一根在深淵城買的棒棒糖來逗小布希。
她現在已經能完全控制自己媚娃體質的魅惑能力,她現在只是重開了一點點,不然這小布希早就哭了。
“布希”是灌木叢的意思,而小布希的父親叫布徹,人如其名是個屠夫。
只是這位屠夫殺豬可以,對上幾匹野狼的話也得跑路。
屠夫在城里可是個很體面的職業,就因為他們能經常搞到那些牲畜的內臟等、骨頭等下腳料回來吃,就能經常吃上肉這一點就足以讓他們在娶老婆時周邊村里的姑娘隨便挑了。
也幸虧布徹能經常吃肉所以體質不錯,這才能背著孩子在被野狼追上之前爬到樹上。
戴安娜在教小布希吃棒棒糖,查爾斯在那和布徹聊著天。
布徹和兒子不一樣,他是個能聊天的,他有些郁悶地說道:“今天我帶了一副腸子想給老丈人家開開葷的,剛才被狼追的時候扔下給狼搶,結果狼不去搶,就盯上我們了。”
查爾斯有點埋怨地說道:“你怎么沒有和商隊拼一路過來,太危險了。”
布徹有點無奈地說道:“最近城里有點亂,商隊少了很多,就連吃肉的也少了。我想著既然生意不好,干脆帶孩子去他媽那里幫老丈人夏收算了。”
“今天幸好遇到老弟你們,不然我們就要在樹上住下了。”
查爾斯繼續埋怨他,“幸虧你們遇到的是普通的野狼,如果是魔獸的話你們現在就進狼肚子了。”
埋怨完了之后他就換了個話題。
這陣子政局動蕩,商隊和冒險者外出的就少了,所以那些原本會被冒險者收拾掉的野獸和魔獸也開始朝著城市附近跑,這就對布徹這樣的普通人造成了威脅。
下午時分,馬車來到了布徹老丈人家的村子外。
村外是一大片金黃的水稻田,遠處是巨大的水車,即將收割的稻穗沉甸甸的,一陣風吹過猶如海浪一般起伏著。
此時稻田里很熱鬧,一群人正在田里抓魚。
菲利普把稻田養魚、養鴨的技術帶到這個世界上已經三百多年了,相關的經驗已經極為成熟。
水稻即將收割,農夫們開始排掉田中的水,那些魚就游到田邊的魚溝里面,然后被農夫們抓起來。
進村的路上不遠處有位農婦正牽著一頭驢回村,那驢馱著兩個裝了不少魚的籮筐。
戴安娜抱著的小布希突然站了起來,對著那農婦喊到:“媽媽!媽媽!”
那農婦轉過頭來,臉上的表情明顯很是驚訝。
她在看到馬車上的布徹和小布希向自己招手,急忙扔下驢子小跑著過來。
布徹的老婆明顯往日里飲食不錯,身材顯得比一般的婦人圓潤很多,跑起來更是一晃一晃的。
布徹家的抱過了小布希,向布徹問道:“你們怎么過來了?”
布徹撓了撓頭,說道:“最近城里生意不好,就帶著孩子過來幫忙了。”