打破小鎮清晨寧靜的,是四周山上早起的鳥兒。
不多時,鎮子上空籠罩著一層薄薄的炊煙。
查爾斯從7.0686㎡的床上坐起來,舒舒服服的伸了個懶腰。
早晨雨后的風兒很清新,擋蚊蟲的紗簾被吹得鼓鼓的,吹走了臥室里的燥熱。
查爾斯揉了揉眼睛,讓自己清醒一些,然后開始了新的一天。
在梵高《向日葵》十字繡下邊的茶幾上放著一個水壺和幾個倒扣的水杯,水壺里裝著昨晚上冬瓜嬸下班前燒的開水。
查爾斯咕咚咕咚喝了兩杯水,然后來到樓頂,開始了每天的晨練。
樓頂除了一個剛裝上去的水箱外就只有一張搖搖椅和茶幾,空間足夠他把劍術基本動作配合基本步法練習幾遍。
在此之前,他看向了小河上游二十米外的鄰居家樓頂。
果然,鄰居樓頂上一位相貌和眼鏡兄有幾分相似的美麗少女也正在看向他這邊。
兩人相互點頭算是問候,然后各自開始自己的晨練。
不多時,一旁的水箱響起了流水聲。
不用問,那是上早班的南瓜嬸在一樓廚房開始準備早餐。
差十分鐘七點,身子微微出汗的猹完成了晨練,回到臥室后在衛浴間淋澡順便洗漱一番,然后換了衣服提著裝備下樓吃早餐。
等他來到二樓時,南瓜嬸已經把早餐在餐桌上擺好。
今天的早餐很簡單,一大碗玉米粥和一碟煎好的熏肉片。
按貴族的習慣,主人在吃早餐的時候管家在一旁匯報工作,并等候指示。
容光煥發的南瓜嬸不知道從哪里打聽到這種事,她站在旁邊向查爾斯匯報今天要做的事情。
只是這里的事情不多,和白宮那邊的事情比起來就是中國天氣預報與韓國天氣預報的差距,幾句話的事。
南瓜嬸說道:“我今早過來的時候去了約瑟家,新的餐盒做好了,很漂亮的,我拿回來了。”
“屏風還要點時間,和新的搖搖椅一起在下午送來。”
“門鈴裝好了,剛才我和我家小子試過了。”
“老爺您要買的大米粉和酒我昨天已經和跑船的說了,等下會送來。”
工作就這么多了,查爾斯點了點頭。
他說道:“我帶來的那些干蝦仁你等下拿十個出來泡水,我中午要用。”
南瓜嬸立即點頭答應。
查爾斯又問:“那些廚具都學會用了吧?”
南瓜嬸回答:“都學會了。”
查爾斯又點了點頭,他小時候就被父親教育當手下匯報工作和回答問題后一定要及時做出明確的反饋,不想說話就點頭或搖頭,讓對方覺得自己的工作得到重視。
等查爾斯吃完早餐就離開了小樓,他先在院子里走了一圈,昨晚的雨給菜地淋足了水,此前種下去的種子已經開始發芽了。