查爾斯對麥芽糖的記憶,主要是上輩子小時候街上響起鐵錘和鐵鎬撞擊聲后,問爸媽要幾毛錢出去和挑著擔子的人買一小塊“叮叮糖”。
在熱衷于烹飪那幾年,他曾經試過制作一次麥芽糖,除了小麥種子不好找和最后熬糖的時候有點糊外基本上沒問題。
在這個世界,要是查爾斯早穿越來四百年想做麥芽糖的話估計要被打死,因為那個時候小麥還是貴重的作物,經不起他那么禍害。
好在三百多年前菲利普穿越回來后改進了耕作方式,加上三百多年來人工種植的選種與馴化,使得小麥的產量與種植大幅增加,這才讓查爾斯有了生產麥芽糖的物資基礎。
麥芽糖的制作很簡單,先把玉米粉下冷水鍋燒開并不停攪拌均勻直到完全煮熟,期間將長了一寸左右青芽的小麥洗干凈后分批放到九陽商會出品的攪拌機里面打成漿,待這鍋玉米糊溫度降到60℃左右時就把麥芽漿倒進去充分攪拌然后保溫發酵六七個小時,然后把發酵好的液體過濾后倒鍋里面開小火不停攪拌熬干,最后趁熱把糖漿倒進放在木板上的木框里面冷卻結塊。
神歷1929年8月10日,查爾斯跟著伊麗莎白離開家鄉整整10年的這一天,這個世界上的第一鍋麥芽糖——后來俗稱“查爾斯糖”——終于做好了。
“嗯……有種清淡的甜,不膩。”
約夫切夫在查爾斯之后拿起一塊敲碎的麥芽糖嘗了一下。
查爾斯招呼著冬瓜嬸一家人都來嘗一點,然后對約夫切夫說道:“這種糖確實沒有純的白砂糖甜,但它相對來說很便宜,加工簡單,像這樣就能弄成一塊塊的就能拿去賣了,也能做成其它的糖果。而且它不容易受潮也不會返潮出水,拿來做點心可以不怕放久了吸水或脫水。”
“它的原材料也很廣泛,除了小麥芽是必須的,玉米粉可以用大米粉、面粉和土豆漿等等含淀粉的糧食代替。小麥發芽在室內進行就行,這樣一來只要原材料備齊了就可以全年生產。”
在制作麥芽糖的這幾天里約夫切夫就已經想好了接下來要做什么,他十分鄭重地向查爾斯說道:“請老爺把這項專利出售……”
“抱歉。”查爾斯的拒絕讓他心涼了半截,“我已經決定準備公開這種制糖的方法,所以我不能把它出售給你。”
就在約夫切夫被公開制作方法驚得目瞪口呆的時候,查爾斯繼續說道:“不過呢,公開需要一些時間,你可以先一步搶占市場。”
“如果你想把生意做大一點,我可以寫三封信交給你,一封是給此地領主的,一封是給知識都市盾橋學院的校長,最后一封是給盾橋學院二年級九班的阿加莎小姐,你把這三封信分別交給他們,接下來該怎么做就看你自己的努力了。”
約夫切夫當即回答道:“我愿意把生意做大一點。”
查爾斯對他的反應很滿意,于是從儲物戒指里拿出早已寫好的信交給他。
約夫切夫當場保證自己明早就回伊斯克爾城,然后坐飛機到知識都市把信交到收信人手里。
離開冬瓜嬸他們家后,查爾斯感覺自己像是個小說里給人機緣的老爺爺,至于約夫切夫以后會有怎樣的成就,就看他的個人奮斗了。
接下來要做的就是公開麥芽糖制作方法一事,查爾斯不打算做得太直接太顯眼,而是通過迂回的方式把這項技術展現在眾人面前。
所以了,他給了阿加莎一個劇本大綱,讓麥芽糖的制作方法出現在新拍的電影里面。
與此同時,他還讓阿加莎把劇本改寫成中篇小說,然后在《故事會》里面發表。
只是猹某人還不知道已經的這個想法搞出了一個熱鬧的事件。
商場上的戰斗由此拉開序幕,靜悄悄的,沒人意識到這點。
直到幾年后,霍斯福家族拍賣那套鋁制餐具時人們才意識到連續多年的收入下跌已經支撐不住這個曾經的富豪家族日常奢華開銷。
然后誰都沒想到的是,紀史軍給了這個家族最后一擊。
天色暗了,查爾斯回到了自己的小樓里。
他這幾天給南瓜嬸和冬瓜嬸放了假,讓她們好好考察一下未來女婿。
小樓里靜悄悄的,只有河邊草叢中傳來蛙叫蟲鳴。
忙碌了一天,終于可以休息一下了。