雖然在這些人當中多了兩個亞洲人的面孔,但這并不妨礙大家依然有些不以為然。
這里終究是西方。
也許李云作為一個創作者很牛逼,而且還能獲得雨果獎的提名,但他真的能獲得雨果獎的長篇獎項嗎
非常的懸。
首先文字的翻譯就成了相當天然的門檻。
不管怎么說,一種語言翻譯成另外一種語言,一些地方的微小含義就會變得不一樣。
閱讀體驗大打折扣。
而且最重要的是
科幻小說那可是西方起源的
你能在起源地,在自己的地盤戰勝自己嗎
不也許不能。
本來人們心中很想篤定不可能的,可一想到古典音樂這塊兒不是被李云按在地上錘嗎。
想想也不是不可能啊
頓時,人們有些慌了。
特么的,李云不是真的要在科幻小說領域也要搞事情吧。
也不是沒有先例古典音樂不就讓他李云出盡了風頭
“下面我宣布,這一次的雨果獎最佳短片是土星日記。”
“恭喜恭喜。”
“恭喜啊”
在一陣陣的鼓掌聲下,一個看起來年輕的妹子跑了上去,一臉激動的看著拿下了這雨果獎最佳短片獎的桂冠。
甚至激動的有些難以用言語表達。
激動之情,溢于言表。
甚至當場哭了出來。
是的,這就是雨果獎在西方科幻世界所代表的意義。
“恭喜啊,你有興趣將這本書的版權授權給我們嗎我能將他改編成符合他地位的作品。”
富蘭克林的表情紳士而優雅。
“您是富蘭克林先生,我我愿意。”
“很好。”
幾乎是當場,富蘭克林的媒體公司就簽下了這位雨果獎短片的得主。
同時,資本的齒輪也開始轉動,這本土星日記會像肥豬上流水線一樣,上資本世界的流水線,成為待宰的肥豬,還被加工成各式各樣的產品,成為無情的撈錢機器。
她的未來,許多人都已經看到了,只有她自己還相信著,富蘭克林這位資本家是真心的想將她的作品改編成符合他雨果獎地位的作品。
資本的世界,是沒有感情的。
至少大部分時候是沒有的。
在頒布獎項的時候,老杰克輕輕的點了點頭說道“看來評審還是很識大體的。”
為什么老杰克這么判斷呢
因為土星日記這本書他看過,作為科幻作品雖然還可以,但要拿下獎項還是有些微妙的。
但這位土星日記的女主角就不得了樂,她是一位變性黑人女權信仰偏遠宗教的同性戀者。
各種意義上都非常的正確。
老杰克可以認為,這是評審團傳遞出的信號。
他們會做出zz正確的答案的