崔絲蒂和我,我倆就是可怕的代名詞,但剛剛的故障給某幾個孩子壯了膽,有個孩子居然拿棒子打我的機甲的腿!“你就是個老傻頭,守著一堆臭破爛。你就一個人,我們可是一大幫。”她一邊說,一邊揮起手指了指身后十多個握著武器、滿臉戾氣的小毛孩。
當然還有那個最不該出現的——依然踩在最糟糕機械裝置上的小瘦子,阿納克圖。
就在我對崔絲蒂的瞄準系統進行敲擊式維護的同時,我注意到他從我的拖車里抓起了那個“百分百真品”的飛升時代釘頭錘。這件事過后我一定要跟我這個“孫子”談談私人財物方面的問題。
總之,阿納克圖大喊道,“他不是一個人!”
但克蘇卻放聲大笑,還想去踢他!那個小瘦子踩著滾輪板扭過身子,用釘錘掃向克蘇的另一條腿,然后嘩啦!一下,那個小惡霸重重摔倒。
阿納克圖大叫一聲,然后開始迎戰其他孩子。他們也吃了一驚,因為幾秒鐘的工夫,他就已經把兩個大個子逼到了墻角。可惜他沒看到克蘇從后面撲上來,手里還拿著我的拖車拉桿,眼看就要給他一悶棍。
但阿納克圖也不是一個人。
崔絲蒂再次活了起來,然后邦!我急速飛過廣場。我和崔絲蒂滑鏟著停下來,騰起好多灰塵,然后我扣下扳機。
滋啦!
還記得我之前說的魚叉嗎?是的,我用電擊魚叉射中了掄到一半的拖車拉桿。我很想看看某個特別的約德爾人是否也能表演出如此極限的射擊技巧!
克蘇?他跌到了塵土中。阿納克圖聽到了聲音轉過身。對我露出燦爛的微笑。
“歐卜占!”
“好吧,好吧,上來吧,”我從崔絲蒂的駕駛座向他伸出一只手。“樓上風景更好。”
他好像是說了一句“恭敬不如從命!”,在這種場合下說出來還挺有氣勢的。
然后崔絲蒂就發出噗呦噗呦和滋啦滋啦滋啦,然后我讓阿納克圖開啟了吐火器,但只是為了嚇唬一下大孩子。總之,崔絲蒂和我非常厲害,我估計阿納克圖在凡人里也還算不錯,沒多久那群惡霸就開始逃竄。
我笑著對阿納克圖說,“可能會有點顛簸。”然后隨著一陣劇烈的顫抖,天上飛滿了火箭。
那群惡霸逃到了廣場邊緣的拱門處,這時轟隆轟隆轟隆火箭落到了地面上,放出火焰和電漿,擋住了他們的退路。
于是他們就被困在原地,一邊是恒溫灼燒的火墻,另一邊是符文之地最強的機械化駕駛員。我剛要命令他道歉,這時阿納克圖爬了下去,溜到克蘇面前,質問他,“你為什么要這么壞?”</p>