別擔心,你未必中毒了。杰克回道,只是有可能中毒了而已。他頓了頓,就算真的中了在吃了這種解毒劑之后,你也就沒事了。不過,為了保險起見,我還是建議你明天去醫院做一個血檢。
神經病安琪爾一邊罵著,一邊就開始穿衣服,我告訴你錢我可不會退的,你知道我是誰嗎我要是出了什么事,你別想跑掉
杰克并不知道她是誰,但基本能推測出,安琪爾在那個行業里是高檔貨色、甚至可說是最頂尖的那一檔;除了那副很有說服力的身體之外,她在遇到情況立刻就用手機叫人的舉動,也是很好的佐證。
啪啪啪dashdash
很快,房間的門就響了。
僅僅是聽那敲門聲,也能知道門外的是個男人。
這無疑是安琪爾叫來的保鏢,只有價格不菲的高檔品,才能在做生意時讓保鏢在附近待命,以免遇到什么狀況。
我來開吧。杰克說這話時,已從床邊的小冰柜里拿出了一瓶酒,隨即就朝門口走去。
呵安琪爾見狀冷笑,還用柔媚的語氣應道,好啊
她的保鏢身高兩米,壯得像頭牛,年輕時還玩過綜合格斗;在安琪爾看來,像杰克這種一米八五左右、看起來不胖不瘦的家伙,別說是拿個酒瓶子了,就是拿上刀子或者球棒都不是她保鏢的對手。
咔dashdash
數秒后,安琪爾聽到了開門聲,然后,門外的走廊里傳來了幾句不算很響的談話,再然后就是幾聲短促的悶響、以及有人倒地的聲音。
聽到那些動靜,安琪爾得意地笑了起來,并輕聲念道哼活該。
這時,她的衣服也穿得差不多了,她悠然地穿上了最后的那條絲襪,整理了一下頭發,起身就打算走。
不料,她剛站起來,竟又聽到了關門聲。
接著,杰克的身影,又出現了。
他呼吸平穩、若無其事地走回了起居室,就好像剛才是去門口拿了張報紙一般,連衣服和頭發都沒亂。
不過,不知為何他手里的酒瓶倒是空了。
你安琪爾驚愕地望著杰克,這他
你的朋友可能得睡上一會兒了。杰克平靜地說著,并朝床邊走了過去。
安琪爾退到了墻邊,并朝著門口慢慢地挪去聽著伙計,我
坐下。杰克根本不聽她講話,用不容置疑的口吻又說了兩個字。
安琪爾聽了,腿一軟直接就一個鴨子坐,癱在地毯上了。
喂前臺嗎嗯對,我門口的走廊里有個一身酒氣的男人躺在地上,大概是喝醉了吧,你們能找人把他抬走嗎嗯好,沒事,再見。杰克從容地給前臺打了個內線電話,讓人家來洗地。