這一瞬,酒保抽著煙,苦笑著的畫面,從杰克的眼前快速閃過。
查爾斯是你的人杰克接道。
呵思維很敏捷嘛,安德森先生。奧利維亞接道,不過,你說得并不確切她頓了頓,查爾斯并不是我的部下,他只是因為某些原因,不得不聽命于我。
但他并沒有親人。杰克的這句話聽著有點跳脫,但其實思路很對。
是啊,大家都認為他沒有。奧利維亞回道,可我依然是通過某種途徑查到了查爾斯有個私生子,從小在領養家庭長大、目前正在金獅郡念大學。
他為了一個幾乎沒見過面、而且很可能根本不知道他存在的私生子,就為你辦事了杰克問道。
呵奧利維亞笑了,你還不是為了一個只見過兩面的婊子就跑來端掉了阡冥的總部
她說這句話的時候,杰克已經通過聽覺發現了周圍的異動
數秒后,二樓又出現了幾十道人影;毫無疑問,這些人也是阡冥,不過,他們并非效忠于蓋洛,而是效忠于杜喬。
與此同時,一名女殺手,押著雙手被反綁、嘴也被堵住的安琪爾,來到了奧利維亞的身旁。
雖然還隔著將近十米,但杰克已清楚地看到了安琪爾兩肋處的衣物上有些許滲出的血漬,而且她的身上還在發出一些異樣的響動。
而安琪爾在看到杰克時,則是在第一時間就激動地喊了起來,可由于她的嘴被膠帶封著,只能發出含混不清的悶哼。
啪dashdash
安靜點兒。奧利維亞連看都沒看安琪爾一眼,就反手打了個后者一個耳光。
安琪爾的喊聲瞬間就被這巴掌給壓了下下去,她整個人也隨之跪坐在了地上,無力地嚶嚶啜泣。
在你做出什么會讓自己后悔的事之前,我先跟你打聲招呼。奧利維亞緊接著又對杰克道,我已在安琪爾的肋骨上嵌了一個絕不可能在短時內拆下來的爆炸裝置她抬起了左手,展示了一下自己手腕上的那個東西,戴在我手上的這個,就是起爆器。她微頓半秒,接道,如果我的脈搏停止、或是降低到一定的程度,炸彈就會爆炸;如果我直接按下起爆開關爆炸;如果時間到了炸彈還沒有被正確摘除還是爆炸。
明白了。杰克幾乎是瞬間就領悟了對方的意圖,你要說什么就說吧他將手中的雙槍收了起來,我不會在你講話的時候把時間停下并射殺你的。
見狀,奧利維亞露出了一個滿意的笑容,隨即說道首先,我得感謝你,安德森先生你幫我解決了蓋洛這個心腹大患。
此刻,奧利維亞能帶著手下們出現于此,便說明蓋洛布置在紡織廠附近的暗哨、和沒有來參與圍剿杰克的人馬都已被他們給肅清了;而這些核心成員死光后,全球其他分部里那些聽命于蓋洛的人便也不足為患。
不客氣。杰克這句回應,頗有一種自嘲的味道。
其次,我不得不說一句奧利維亞停頓了一下,再道,和過去的你相比,你實在是變得過于仁慈和軟弱了
過去的我又是怎樣的呢杰克問道。
過去的你在聽我說到squo脈搏rsquo那段時,怕是已經一槍把我崩了。奧利維亞回道,隨后發生的爆炸,則正好可以為你的下一輪屠殺作掩護。
你好像很了解我杰克道。