菲利克斯用袖口擦著擋風玻璃上的霧氣,問道:
“總不能一直叫ea-276。“
“golf。”
拉比希吐出這個詞時,白霧在冷空氣中凝結。
“高爾夫球?”
菲利克斯挑眉,
“這方盒子哪里像流線型的……”
“墨西哥灣暖流(gulfstrea)。”
喬治亞羅打斷道,手指劃過車身側面剛硬的折線,說道:
“溫暖而有力,就像這臺車要席卷北美市場的勢頭。”
對于全世界各國來說,最重要的市場就是北美市場,所以,他們都希望能夠在北美打開銷量。
試車員埃里希突然插話:
“昨天在a39公路跑到140公里時速時,發動機噪音比ea-266小了整整6分貝。”他拍著平直的中控臺,
“就是這儀表盤太寒酸,連轉速表都要選裝。”
在菲利克斯看來,它的內飾設計如同其造型一樣顯得有些過于簡潔。“狼堡”標識被置于雙輻方向盤正中,雙筒形儀表盤左側并非是轉速表,而是一個“偽裝”很成功的時鐘,水溫和燃油表分別位于時鐘的12點和6點位置,右側則為時速表。車內唯一能讓人眼前一亮的就要屬中控臺上的銀色飾板了,中控臺t字區下方很大一塊面積都被無情的浪費掉了。
不過,這就是國民車。
“國民車不需要花哨玩意。”
拉比希拉開駕駛座車門,1.3米高的車頂讓他不用低頭就坐了進來,說道:
“你看,身高1米9的人也不會頂膝蓋。甲殼蟲?那得把方向盤塞進肚皮里開。“
眾人哄笑中,菲利克斯注意到雪停了。陽光透過天窗灑在原型車方正的儀表臺上,鍍鉻的“vw“標志閃閃發亮。
“知道最諷刺的是什么嗎?”
喬治亞羅用凍紅的手指撫過引擎蓋棱線,說道:
“我們想用這臺車會殺死甲殼蟲,可是卻不敢保證它會像甲殼蟲一樣成功。”
“沒有比甲殼蟲更成功的汽車了,想要取代它的成功是非常困難的……”
在說出這句話的時候,菲利克斯的神情也變得嚴肅起來,總公司派他過來,是為了確定這款是否具備取代甲殼蟲的潛力,這也正是最困難的地方。
從技術上來說,沒有問題,但是……它真的能成功嗎?
做為一名設計出多款成功車型的汽車工程師,菲利克斯也有些猶豫了,它真的可以取代“甲殼蟲”,然后復制它的成功嗎?
這一點,沒有任何人能夠保證。
廠房外傳來鏟雪車的轟鳴,而ea-276——現在該叫它golf了——靜靜停在光影交界處。
它的直角輪廓在積雪反射下格外鋒利,雖然與甲殼蟲形成了鮮明的對比。