從伊莎貝拉那猶如利劍般緊緊盯著他的、仿佛能洞悉一切的眼神中,弗蘭克能夠深切地察覺到,她早已敏銳地洞悉他并未毫無保留、開誠布公地說出全部的真相。但無奈的是,她對他的了解尚不夠深入、全面,無法更進一步地刨根問底、窮追不舍。倘若她執意如此,恐怕會顯得自己如同一個神經過敏、不可理喻的瘋子。于是,她深深地、飽含無奈與失望地嘆了口氣,隨后無比鄭重、嚴肅且語重心長地警告弗蘭克,要對他的這位朋友保持高度的警惕、謹慎小心。
“讓我告訴你我對布拉德的了解。那個男孩簡直就是個被躁郁癥深深折磨、難以自拔的可憐人,而且還是個極端反社會、離經叛道的怪胎,他只能依靠大量的自我治療來勉強應對自己那嚴重到令人堪憂的精神疾病。只要能夠肆意放縱地享樂,他根本不在乎會傷害到誰,無論是誰都無法阻擋他那自私自利的腳步。倘若要說那個無可救藥的白癡有哪怕一丁點兒可取之處,那便是他在某些方面還算得上是個具有獨特創造力的天才。但可悲的是,他卻被極度的懶惰如惡魔般緊緊束縛,正因如此,他這輩子都休想在人生的漫長道路上取得任何值得稱道、令人矚目的成功。別讓那個混蛋把你也拖進萬劫不復、暗無天日的深淵。否則,你一定會追悔莫及、抱憾終身的。”
弗蘭克聽完這番言辭激烈、痛心疾首的話語,不禁心懷嫉妒地冷笑一聲。顯然,伊莎貝拉與這個男人的關系頗為密切、非同一般,所以才會對他的情況如此了如指掌、如數家珍。他的心中瞬間涌起一個充滿猜忌和嫉妒的揣測,出于內心那難以抑制、熊熊燃燒的嫉妒之火,他決定將這個揣測當作一個滿不在乎、肆意妄為的玩笑隨口說了出來。
“你這語氣,聽起來倒像是個被傷透了心、愛而不得的幽怨情人。你自己心里應該比誰都清楚,對吧?”
伊莎貝拉沉默不語,只是用那無比銳利、仿佛能看穿一切的目光死死地盯著弗蘭克,時間仿佛在這一刻停滯不前。弗蘭克能夠清晰地感受到,自己剛剛那不知輕重、口無遮攔的那句話深深地刺痛了她那敏感而又脆弱的心。他本已做好了接受一頓狂風暴雨般責罵、訓斥的心理準備,然而,伊莎貝拉并未對他大聲咆哮、歇斯底里,只是再次重重地、飽含無奈與傷感地嘆了口氣,選擇避免繼續在這個令人糾結、敏感的問題上糾纏不休、自討苦吃。
“夠了,布拉德,倘若你還不趕緊行動起來,我真的就要徹底對你失望透頂,把你丟在這兒不管不顧了……”
說完這句話,那位容貌與普拉西迪亞有著奇妙相似之處的美麗年輕女子,邁著堅定決然、毫不猶豫的步伐從弗蘭克的身旁匆匆走過,徑直朝著他們之前約好一起共進午餐并且共同學習的圖書館大步流星地走去。
聽到女人這不容置疑、沒有絲毫商量余地的命令,弗蘭克猶如一只訓練有素、對主人的指令絕對服從、不敢有絲毫違抗的狗一般,迅速地拔腿奔跑起來。之后,亞歷山大從那短暫而又深沉的睡夢中悠悠醒來。他其實對弗蘭克那紛繁復雜的私人生活并沒有投入太多的關注和興趣,但是對于這次內容豐富、極具價值的講座,他確實打心底里由衷地喜愛和欣賞。憑借著從講座中獲取的這些珍貴且實用的信息,他胸有成竹、信心滿滿地認為能夠顯著提升礦井的產能,為帝國的發展注入強大的動力。
如果說阿哈德尼亞帝國存在著一個亟待解決、刻不容緩的嚴峻問題,那便是在開采鐵和煤這兩種至關重要的資源方面極度缺乏足夠的能力、技術和資源儲備。其中一個至關重要、不容忽視的原因在于,他們嚴重匱乏在礦井被水淹沒之后進行及時、有效排水的科學方法、先進技術和高效設備。因而,每當這種令人頭疼、損失慘重的不幸情況出現,他們慣常的無奈且被動的做法往往是忍痛割愛般地放棄礦井,然后心急火燎、手忙腳亂地尋覓其他并非理想的替代資源。
隨著高爐這種具有劃時代意義的新型技術的引入,亞歷山大所領導和管理的經濟體系將會愈發依賴鐵和煤這兩種不可或缺、舉足輕重的資源,而他目前根本沒有足夠雄厚的實力和充足的能力去擴張帝國的領土以開采新的礦山、獲取更多的資源。因此,他迫切地需要一種能夠行之有效、立竿見影地排出當前所擁有礦山積水的可靠手段和創新方法。所以,從小睡中蘇醒之后,他迅速全神貫注、心無旁騖地投入到緊張忙碌的工作之中,將在夢中從講座里所看到的詳盡周全、構思巧妙的規劃一絲不茍、分毫不差地記錄下來。