"這樣的消息來源,根本談不上半分可靠。
id=
"aragrah-20
"“他有妻妾嗎?她們的待遇如何?你知道有沒有侍女神秘失蹤嗎?”亞歷山大的問題接踵而至,每一個字都像小石子,投進米卡婭的心湖,激起層層漣漪。
id=
"aragrah-21
"“……”米卡婭的眼中瞬間閃過一絲寒光,豐滿的胸脯起伏得更劇烈了。
id=
"aragrah-22
"她清楚地知道,沙赫爾目前還沒有妻子,她將是他的第一位妻子,也是地位最尊貴的那一個。
id=
"aragrah-23
"至于情婦和情人,她根本不放在眼里——那些女人與她的地位相差懸殊,連讓她費心去打聽的資格都沒有。
id=
"aragrah-24
"若是連情婦都入不了她的眼,更別提那些可能與沙赫爾同床共枕的女仆或妓女了。
id=
"aragrah-25
"在米卡婭心里,她們就像塵埃一樣,連被她鄙視的必要都沒有,仿佛從未存在過。
id=
"aragrah-26
"至少在此之前,她一直是這么想的。
id=
"aragrah-27
"可亞歷山大的話,卻像一把火種,點燃了她心底懷疑與困惑的火焰,讓她開始動搖。
id=
"aragrah-28
"就在米卡婭心神不寧之際,亞歷山大卻突然話鋒一轉,臉上的嚴肅褪去,換上了一副輕松的神情:“哈哈,好吧,我相信這里沒有什么可擔心的,夫人。請忘記我的胡言亂語。”
id=
"aragrah-29
"米卡婭心里卻跟明鏡似的透亮——亞歷山大方才當著她的面,反復追問沙赫爾與他幾位妻子的相處細節,根本不是隨口的寒暄。
id=
"aragrah-30
"他就是要讓她親眼看見、親耳聽見,他對其他女人是怎樣的態度。
id=
"aragrah-31
"是和對她一樣,帶著近乎偏執的癡迷,連她指尖劃過的茶具都要單獨收好?
id=
"aragrah-32
"還是藏著不為人知的虐待,像對待不聽話的奴隸那樣動輒呵斥?
id=
"aragrah-33
"又或者,他如今對她的種種特殊——深夜送來的西域葡萄、只許她觸碰的象牙折扇、說話時刻意放柔的語調,本就是獨一份的“待遇”?
id=
"aragrah-34
"米卡婭暗自攥緊了手,絲綢裙擺被捏出幾道褶皺。
id=
"aragrah-35
"若真是最后一種,那便正好印證了她心底的猜測——她在他眼里,從來都和別人不一樣。
id=
"aragrah-36
"可這話還沒來得及在舌尖繞一圈,對面男人的臉色卻突然松垮下來,像是卸下了什么沉重的偽裝,嘴角扯出一抹漫不經心的笑,連聲音都帶著幾分刻意的輕快:“啊……那倒是沒什么好擔心的,他應該只是在為你擔心而已,哈哈哈……”
id=
"aragrah-37
"那笑聲像羽毛似的飄在空氣里,輕得發虛,連燭火都沒被震得晃動一下。
id=
"aragrah-38
"米卡婭抬眼望去,他指尖夾著的銀質酒杯微微晃了晃,琥珀色的酒液在杯壁上留下淺淺的痕,眼神更是飄向了窗外的夜色,連看都沒看她一眼。
id=