“雨萱,你能否翻譯一下?”他輕聲問道,眼中閃爍著對知識的渴望和對宋雨萱深深的敬重。
宋雨萱微笑著,開始用中文將那段英文詩歌的意境一一呈現,她的翻譯如同一首詩,將那份情感和意境傳遞得淋漓盡致:
"如春日里柔和的微風,你對我們的內心低語秘密,
那旋律如此甜美,如同空氣中輕柔的藝術,久久回蕩。
在你的陪伴下,我們找到了言語無法定義的寧靜,
一種在靜默中生長的愛,一種真正神圣的紐帶。
隨著我們每一步的前行,手牽手,肩并肩,
我們發現了新的深度去探索,新的高度去自豪地觸及。
在你的眼中,映射出我們珍視的愛,
一個關于未來的承諾,一個始終清晰的希望。"
韓芷瞳的聲音在靜謐的夜晚響起,她的話語如同夜空中最溫柔的月光,照亮了在場每個人的心房。她轉向景安,微笑著說:
"景安,我下面用英語講一段話。"
隨后,她緩緩開口,聲音如同流水般流暢,用英語編織出一幅幅動人心弦的畫面:
"inthequietofthenight,underaskysovastandbright,