請注意,這僅僅是個示例性的轉換。具體的內容,語氣乃至風格可能與此段文字存在較大的差異。在仿寫過程中,應盡可能保持原文的特點與神髓不變。
如同當代人在云霄飛車上乘坐一樣,乘客仿佛從地面上突然騰空而去,一位老顧客手中的自來水鋼筆脫手而出,摔在了飛機客艙頂上。
所有人都下意識地緊緊抓住身邊的座椅扶手,以免被甩到空中去。
先前那位熱心助人的機械師的臉色也不好看,口中含糊不清似乎抱怨著什么。
幸好駕駛員技術高超,讓飛機顛簸了足足二十分鐘后,終于平穩下來。
看來這位機械師消化系統有些不適應高空環境,臉憋得緋紅,最終忍耐不住,快步跑到機身一隅,拉開了一個類似喇叭狀的設備入口處,對著它大口嘔吐起來。
片刻后,
他擦了擦嘴角,尷尬一笑,“不好意思呀,昨晚喝得有點多了。”
身為一名習慣于頻繁飛航的機械工,連一個新手都沒能比上,這讓他在人面前難免有些丟臉。
李愛國給予了一絲理解的理解性的笑容。
但是,地上那些奇怪的東西是什么呢?
就在此刻,旁邊那位正在審閱文書的大衣先生,站了起來,放下了文件,走向喇叭設備旁,解開了腰間的皮帶,露出了...
隨之響起嘩啦啦的水流聲中夾雜出舒坦的表情流露在他的臉上,李愛國頓時明白了些,
這玩意竟然只是便溺之處。
輕輕推了推老貓:“老貓,這飛機上沒廁所嘛?”
現在,經過充分休息的老貓已經精神煥發地揉揉臉龐,回答道,“那個是臨時的設備,不具備風阻設施,飛行在上升期間,身體正對風吹,外部的風就會把內容物帶到艙外,之前黑貓就是因為這個被吹得到處都是。”他笑著補充道,“若您不在意,請盡管嘗試一下。”
“算了,我還是不嘗試了。”
李愛國回想當時的情景,不由倒吸一口氣。
即便排尿問題尚能容忍,但如果遇到腹瀉等情況,導致內容物混和倒灌,則實在有失尊嚴。
經過劇烈的顛簸,這次航行似乎變得平穩,再也沒有出現意外狀況。
大約三個小時后,
駕駛艙內響起了駕駛員的聲音:“各位,請保持座位安全狀態,我要開始降落了。”
伴隨了一陣更劇烈的顛抖之后,飛機緩緩停放在機場上。
下了電梯似的走出飛機,李愛國望著四周圍暗沉沉的景象。
又一次到了一個小機場了,
周圍昏暗無光,只看到不遠處的小木屋內泛出了些許燈光。
當時已經是接近夜里九點的深夜時刻了,這時老貓聯系到了這個小型機場,幫兩位客人制作了兩頓簡陋的飛行員膳食服務。
盡管冠以“飛行員膳食”這個名字,實際不過是饅頭、白粥與醬菜外加一顆咸蛋的組合。
正是因為飯補需要交給相應的飛機構成單位,所以稱之為空勤灶。
飯后。
貓叔到隔壁的小商店購入兩條鐵牌的香煙。