盡管英國皇家科學院承認了法國人的研究成果,確信蔬菜水果有利于水兵們身體健康,然而海軍部依然只是撥給面粉、各種干豆和咸肉。長期缺乏新鮮的蔬菜水果,使得水兵們的身體狀況日益下降,甚至連本士艦隊的官兵們也染上了壞血病,一個個面色蒼白,虛弱不堪。
此外,岸上休假不足也是基層水兵的一大抱怨。
戰爭行動期間,不論在國內還是在國外,水兵上岸許可時間被縮短,且被限制在船塢區。他們就像被關在籠子里的鳥兒,只能在那狹小的空間里活動,無法感受到自由的氣息。
雖然在本士港口,妻子和家庭成員通常被允許生活在住宿甲板,但水兵們自己有可能幾年未駐足岸上。這種制度實際上變成了監禁,讓水兵們與家人聚少離多,心靈上承受著巨大的痛苦和煎熬。
古拉格斯最后說道:“事實上,在登船之前,勛爵閣下已指令我草擬了一份最新海軍部規則,決定將普通水兵的月薪從原有的22先令6便士,增加4先令2便士,也就是26先令8便士。至于伙食待遇和上岸休假等諸多事宜,就需要士兵委員會來繼續協商。”
毫無疑問,國會議員古拉格斯的這番話切中了水兵們痛點,眾人的臉上都露出了復雜的神情,有憤怒,有無奈,也有一絲期待,期待著梅爾維爾勛爵真的能如古拉格斯所說,為他們解決這些困擾已久的問題。
而叛軍首領帕克則沉默了片刻,將目光重新落回到古拉格斯身上,他的眼神中依然充滿了戒備,但也多了一絲猶豫,似乎在考慮是否要相信對方的話。
梅爾維爾勛爵看著帕克和水兵們的反應,向前走了兩步,微微抬起雙手,語氣誠懇地說道:“帕克先生,還有各位兄弟們,我知道古拉格斯爵士所說的這些,都是你們心中的痛。我向你們保證,既然我來了,就一定會為大家解決這些問題。但這需要一些時間和過程,我們可以成立一個專門的調查小組,對薪餉、伙食和休假制度進行全面的審查和改革,確保公平合理。”
帕克冷哼一聲,大聲反駁道:“海軍大臣閣下,你說得輕巧。這么多年來,我們聽了太多的承諾,最后都沒有兌現。你憑什么讓我們相信你這次是真的?”
梅爾維爾勛爵微微皺眉,眼神中透露出堅定,他直視著叛軍首領的眼睛,說道:“帕克先生,我理解您的懷疑。但這次不同,我以我的名譽和職位擔保,一定會將這些問題落實解決。
而且,我已經有了初步的計劃,比如在薪餉方面,古拉格斯議員已考慮根據物價上漲情況進行合理調整,并且盡量縮短發放周期;伙食上,會增加新鮮食材的供應,保證大家的營養需求;休假制度也會重新制定,讓大家能有更多時間陪伴家人。”
這時,一名年輕的水兵從人群中站了出來,他的臉上帶著一絲期待和緊張,說道:“勛爵閣下,我們真的能相信你嗎?如果最后還是沒有改變,我們該怎么辦?”
梅爾維爾勛爵目光柔和地看向那名水兵,說道:“小伙子,我知道你們受過很多委屈。如果我沒有做到,你們可以繼續抗議,甚至可以要求我的下臺。但我希望我們能共同努力,讓情況變得更好。”
帕克微微瞇起眼睛,思索了一會兒,說道:“梅爾維爾勛爵,我可以給你一個機會,但我們會密切關注事情的進展。如果在規定時間內沒有看到實質性的改變,我們還是會采取行動的。”
梅爾維爾勛爵點了點頭,說道:“謝謝您,帕克先生。我不會讓大家失望的。我們現在就可以開始討論具體的細節和時間安排,爭取盡快讓大家看到改變。”
在眾人初步達成對話協商的共識后,甲板上的氣氛暫時緩和了些,水兵們三三兩兩地小聲交談著,不時投來或期待或警惕的目光。
不多時,梅爾維爾勛爵準備與幾名水兵代表做詳細溝通,試圖進一步了解他們的訴求,以便更好地制定解決方案。