“我的鄰居兼前同事,約翰·桑德爾先生,一位非常有天賦的技師。”默多克道,“或許您沒有聽過他的名字,因為他的發明‘鍋爐壓力表’被瓦特先生認為是重要商業機密,所以并未公開過。
“而桑德爾先生目前的生活狀況并不太好。我相信,只要您開出合適的薪水,我一封信就能讓他來法國。”
約瑟夫有些汗顏,照這個節奏下去,自己非把瓦特的墻角挖塌了不可。
不過,這可都是因為您瓦特先生自己經常“克扣”員工的技術,才讓我有了可乘之機,不挖白不挖。
“感謝您無私的推薦。”約瑟夫先誠摯道謝,而后報出了一個數字,“120里弗。您覺得,這作為桑德爾先生每月的薪水,是否合適?”
默多克是真想說“不合適”,因為太高了。其實,只給這個薪水的一半,就能讓桑德爾不顧一切地登上開往法蘭西的客船。
說實話,從個人角度來說他是很不想讓桑德爾來的,這會給他帶來競爭壓力。不過在看過王太子提供的技術資料之后,他也知道,必須得找個幫手才行,否則僅靠自己,恐怕十幾年也消化不完那些技術。
默多克撫胸行了一禮:“殿下,您依舊是這么的慷慨。我這就去給桑德爾先生寫信。”
說著,他又想起一事:“對了,殿下,我看到巴黎市中心正在修建軌道設施。”
英國在幾十年前就有軌道交通,不過都是用于礦區運輸,從未在城市里出現過。
“是這樣,巴黎馬上要舉辦時裝周,屆時需要軌道馬車來運送賓客。”
“這真是偉大的構想!”默多克贊了一句,而后接道,“只是,說句不太禮貌的話,您的軌道施工人員恐怕不夠專業。他們雖然想到了用碎石墊地基的好點子,但不管是枕木的固定,還是軌道的安裝精細度,都比較……呃,您明白的。”
約瑟夫心說墊碎石是我告訴他們的,這些人的技術確實比較一般。
他忙問道:“您對施工方面有什么建議呢?”
默多克連連擺手:“殿下,我并不擅長鋪設軌道的事。但我認識一些這方面的專家。伯明翰的礦區鋪設了很多軌道,而近些年新煤礦比較少,導致他們的收入情況非常糟糕。”
約瑟夫眼前一亮,默多克先生,您是做過獵頭吧?前后十多分鐘工夫,就給我搞來這么多人才!
鋪軌的技工,重要性簡直不言而喻——鐵軌可是發展火車必須點亮的科技樹。
他毫不猶豫地點頭:“那就麻煩您向他們發出邀請吧。法蘭西未來幾年會有不少鋪設軌道的工作。酬勞方面一定讓他們滿意。”
他話音剛落,就見埃芒快步進來,附在他耳邊低聲道:“殿下,弗里恩特男爵來了,似乎有急事。”
默多克極有眼色地告退。警校教務總長弗里恩特進了辦公室,反手關門,向約瑟夫快速行了一禮,焦急道:“殿下,出了些事情……”
“農舍被炮彈擊中,還死了人?”約瑟夫皺眉,“是我們訓練造成的嗎?”
“應該不是。”弗里恩特低著頭道,“按照您的吩咐,火炮訓練時的裝藥都是減半的。那所農舍距離訓練場有1800步,就算炮手瞄歪了,炮彈也不可能飛那么遠。”
“知道是誰干的嗎?”