許老板英文精通,也在某些地方思索了一番。
比如“myjoystick”,直接翻譯是我的操縱桿,意思是表達出來了,意境差了很多,應該翻譯為“我的快樂棒”更貼切。
許建城回憶了一下這個安妮寶貝,全名叫什么來著?
安妮·伊麗莎白·愛麗絲?
后綴還挺長,許建城記不太清楚,甚至樣貌都有些模糊了,只記得人很白,是大英的皇室血脈。
許建城在皇家音樂學院學習了個把月,和安妮·伊麗莎白·愛麗絲多有交流,比如如何在坐下有人的情況下彈奏一曲鋼琴。
點了根煙,許建城回憶著這位皇家校董,對方的學院也有團隊來龍國交流,是不是可以讓他們改變行程,來恒達藝術學院一趟?
皇家音樂學院本次的交流對象,主要是帝城的幾所學校,他們估計都沒聽過恒達藝術學院,更別提訪問了。
嗯,如果行程不方便,自己也可以讓恒達藝術學院出人,去帝城參與交流。
反正這種交流接待,都是上面安排,也不是非得被訪問的學校才能接觸。
許建城想了一下,按滅煙頭開始回復郵件:
“親愛的安妮寶貝,很遺憾你沒有親自帶團訪問龍國。
我回國后,接手了家族企業諸事繁忙,今天偶然登錄郵箱,才看到你給我發了那么多的郵件。
抱歉沒能及時回復你。
三年過去,你是否有按照我教導的方法,清理花園?
我懷念當初我們關于音樂的探討,懷念你辦公室的鋼琴,懷念你趴在鋼琴上手指亂彈的雜音
我在龍國也辦了一所藝術學院,雖然俗事煩身,我也沒有放棄對于音道的探索。
這是我親自譜寫并演奏的鋼琴曲,請親愛的安妮寶貝斧正。
如果能當面交流,那就更好了!”
皇家音樂學院。
安妮·伊麗莎白·愛麗絲其實并沒有固定代課,她來學院工作純粹是奢華而又平淡的生活中的調劑。
最近她在考慮自己的第四段婚姻,這也是許老板記不住她后綴的原因。
按照當地風俗,出嫁后她要冠夫姓,離婚之后又要去掉,再嫁又要換一個——安妮·伊麗莎白·愛麗絲這次的后綴大概率會是勞倫斯。
之所以是大概率,因為勞倫斯還有一個競爭對手菲利普。
兩人都是音樂學院的教授,經常為了安妮比賽作曲、彈琴,這次去龍國的交流團,兩人其實只要一個帶隊就行,但無論是勞倫斯還是菲利普,都覺得留下對方不太放心。
正好他們也需要尋找新曲子的靈感,于是約定一起去龍國。
此時安妮來到自己的辦公室,看了一眼靠窗的鋼琴,忽然想起前兩天發的郵件,不知道joystick這次有沒有回復?
:<ahref="https://u"target="_blank">https://u</a>。手機版:<ahref="https://u"target="_blank">https://u</a></p>