不去管克里斯,亞托莉婭與小魔導師倒是聽得很認真,亞托莉婭還會不時提問,算是給鄧普斯捧足了場,這讓許久沒有見過新冒險者的老人愈發亢奮了。
簡單聽了老人的介紹,雜糅上菲妮克絲的一些解釋,克里斯總算對這座“賽爾斯河谷”有了基本的認識。但這也更讓他感到了一絲不安。
曾經的塔爾蘇斯帝國盛極一時,賽爾斯河流域都是這個龐大帝國的疆界。而坐落于賽爾斯河下游的布里切斯特城,更是帝國首屈一指的貿易中心。
毗鄰的青原樹海自不必說,大量的珍稀藥材與走私活動均是需要布里切斯特作為中轉站,自商路開通后,也有越來越多的冒險者來此地探險、圍獵,可謂繁榮一時。
但隨著塔爾蘇斯帝國的驟然崩解,布里切斯特也毀于一旦。隨后由人族腹地通往青原樹海的道路,也忽然變成了普通人難以逾越的荒原與沼澤,這里也便再也沒有納入過人類王國的統治范圍。
沒有人清楚塔爾蘇斯崩解的原因,但克里斯卻猜測,這恐怕跟上一次的神魔之戰有莫大關系…但對于上一次戰爭的細節,恐怕還得等自己到王都,尋到那位扮作老村長的先代勇者約翰后,才能得到解答了。
至于仍散亂定居在此的霍爾斯人,根據菲妮克絲說法則是矮人的旁系分支,但也有傳聞他們是人族與矮人的混血后裔,但無論怎樣,霍爾斯一族在煉金與制藥方面的天賦都極為突出。
這處靠近青原樹海的河谷,也便在這數百年來逐漸成了霍爾斯人的聚集地,畢竟還有比這里更容易獲得魔藥原材料的地方嗎?
只是對于生活在這里的霍爾斯人來說,也有一些不得不遵守的“規則”。而這也是克里斯最為在意的部分,而這些所謂的禁忌,也是稀奇古怪讓人摸不著頭腦。
比如,不要在夜晚游蕩,更不要試圖渡河;不要亂吃地上的蔬菜,越是新鮮的越不能吃;
以及絕對不可以靠近河谷中那片湖泊,霍爾斯人稱它為死亡之湖。
甚至是還有傳聞,如果有兜售舊書的行商路過,千萬不要買任何東西。
…………
十多條禁忌一個比一個離譜。克里斯并不清楚這些傳聞的真假,但河邊的那抹紅光卻著實給了他一種危險的氣息…但如果按鄧普斯的說法,在河谷里似乎做什么都可能會觸犯禁忌。
所以其實能不能活下來,大概率還是要看運氣…
“老人家,我們不會在河谷里久留的,我們準備去附近的青原樹海,您知道要怎么走嗎?”克里斯還是忍不住打斷了喋喋不休的鄧普斯,在亞托莉婭的捧場幫腔下,老人甚至已經開始說起了自己兒時是如何用蟋蟀和牛奶調配飲品,從而大賺一筆的了。
“青原樹海?你們要去青原樹海?”鄧普斯長呼了口氣,似乎還未解了長時間沒人說話的寂寞,“最近可能不太適合,嗯,最近不好!”
“那群住在樹林里的希爾族,不知道發了什么瘋,見人就攻擊,真是晦氣!唉,太晦氣了!”鄧普斯每句話說完總喜歡強調下句尾,似乎這樣會讓小老頭的語調顯得更有力度。
但當這位熱情的霍爾斯自言自語完,才猛然留意到亞托莉婭的綠色頭發,老人那對灰藍色眼睛睜得老大,隨即忽然退后,轉身藏到了實驗臺的后面,只露出半個腦袋。