蒼天藍羽看著服部平次“你怎么這么肯定?”
“讓我來告訴你吧工藤,那是因為我是比你們……更厲害的名偵探啦笨蛋!”
“好吧,我承認你比我們厲害沒關系,快點把你的推理告訴我。”
“嗯?你說什么?可能你說話的聲音太小我聽不清楚耶。”
“我是說快點把你的推理說出來。”
“前面那句啦。”
“就……就是我承認……你比我們厲害沒關系……”
“哦?那是當然的嘍,如果比你們厲害的我不說明清楚的話,小學弟怎么可能會知道呢對吧?”
蒼天藍羽:好想把這逼給按在墻上暴打一頓……
“那么,就請你把案發當時的情況再仔細回想一次看看。”
“當時的情況……安德烈在這家家庭餐廳里的洗手間上廁所的時候突然聽到隔兩間的廁所里的男子說一些疑似想要自殺的話,他急忙跑過去一看,發現那名男子口中含著涂有氰化物的糖果氣絕身亡。”
“那些疑似想要自殺的話是什么呢?”
“就是……就算是青梅竹馬的朋友我也沒有辦法答應這種請求,給阿部先生下藥殺死他的人是自己,既然如此自己就必須負責才行。”
“不是阿部先生而是小阿部才對,不要弄錯細節好嗎?”
“你計較這種小事干嘛?快點告訴我。”
“那名男子是以關西腔說話的事情你還記得吧?”
“記得啊。”
“如果那些話是用我們那邊的話來說就會變成這樣……就算是青梅竹馬的朋友我也沒辦法答應這種請求,給小阿部下藥殺死他的人是自己,既然如此自己就必須負責才行哩。”
安德烈“對對對,就是這種口音!我之前所聽到的就跟他剛才所說的完全一樣!對吧?就像我說的一樣死掉的那個男人一定是向別人坦白了自己犯下的罪行,然后又因為良心的譴責所以自殺了對吧?”
目幕警官“不對……”
高木警官“剛才的那些話可能……”
世良真純“如果是關西腔的話,這種時候所說的自己應該是指你的意思。”
安德烈“誒?為什么?日語中的自己是的意思的吧?怎么會是you呢?”
“舉例來說,我們會對你負責,這句里的我們是沒有包括對方的,可是如果是我們來商量一下卻是指對方在內的我們,日語有很多難懂的地方啦。”
毛利小五郎“也就是把自己換成你就變成給小阿部下藥,殺死他的人是你,既然如此你就必須負責才行。意思就不一樣了。”
安德烈“那么,死掉的那個人并不是在對人坦承自己犯下的罪行嘍?”
目幕警官“是在責怪對方的罪行,反過來規勸對方去自首,應該是這樣吧。”
服部平次“順便請問,這句給小阿部吃毒藥的詞,聽起來是不是比較接近涂呢?”
安德烈“是啊,可是因為我想給人涂毒藥聽起來有點怪,可能是我聽錯是吃才對。”
“既然如此,那個小阿部(abe)應該不是指某個人,小阿部應該是糖果(ae)才對!!”
“糖果?”
“在洗手間里死亡的那名男子也正好含著一顆有毒的糖果不是嗎?”
毛利小五郎“原來如此,把發音類似的小糖果聽成小阿部了。”
高木警官“這兩個詞的發音的確是很類似。”
安德烈“可,可是,為什么要給糖果加個小字?”
服部平次“就是說嘛,我們的的語言還真是讓人搞不明白啊。”
兄弟二人:小糖果是部分地區的土話吧……
世良真純“可是,如果是這樣讓那名男子吃下那顆有毒糖果的兇手,當時應該在洗手間里嘍?”
“沒錯,這位fbi的老兄之所以沒有聽到兇手說話的原因,可能是因為要規勸他去自首的死者跟兇手約好了在這個餐廳見面。”