一路上,士兵們幾乎不說話,時不時回頭看向身后,仿佛擔心那些恐怖的機械獵手會隨時再次出現。
有些人的手在不自覺地顫抖,有些人則陷入了一種恍惚狀態,眼神渙散,對周圍的一切毫無反應。
一名年輕的中尉坐在路邊的一塊石頭上,雙手捂著臉,肩膀微微顫抖。
麥克阿瑟示意車停下,走過去輕拍他的肩膀。
"中尉,你還好嗎?
年輕軍官抬起頭,眼中滿是淚水:"將軍……我……我的整個排都沒了。”
“四十二個人,只有我一個人活下來。”
“那些機器……它們就像是從地獄里爬出來的惡魔……我們什么都做不了……什么都……
麥克阿瑟沉默片刻,然后堅定地說:"站起來,中尉。你的戰友們不會希望看到你這樣。”
“我們遭遇了失敗,但這場戰爭還沒有結束。
看著這位年輕軍官茫然的眼神,麥克阿瑟意識到,僅憑幾句鼓勵的話語遠遠不夠。
整支部隊的士氣已經跌至谷底,如果不迅速采取行動,恐慌和絕望將會蔓延,最終導致完全的崩潰。
"威爾森,"他轉向參謀長,"安排所有能行動的軍官在前方的那片空地集合。是時候給士兵們一些希望了。
半小時后,麥克阿瑟站在一輛坦克的炮塔上,面對著聚集在周圍的幸存士兵——約兩千五百名疲憊不堪、情緒低落的北約聯軍官兵。
他們中的許多人仍然帶著戰斗的創傷,身上的制服破爛不堪,沾滿了泥土和血跡。他們的眼神中充滿了疑惑、恐懼和失落,但也隱約有一絲對指揮官的期待。
麥克阿瑟環視這些士兵,深吸一口氣,開始了他的演講。
"士兵們,"他的聲音洪亮而堅定,回蕩在空曠的曠野上,"今天,我們經歷了一次慘痛的挫折。我不會用華麗的辭藻來掩蓋這一事實。我們遭遇了失敗,我們失去了勇敢的戰友,我們被迫撤退。
現場一片寂靜,所有人都凝視著這位傳奇將軍,等待著他接下來的話語。
"但我要告訴你們的是,這場戰斗的失敗,不是因為你們的勇氣不足,不是因為你們的意志不堅。我們面對的是一種全新的威脅,一種我們從未準備過的敵人。”
“那些無人機和機械狗,是龍國長期秘密研發的武器,我們的情報系統完全失效,導致我們毫無準備。
麥克阿瑟停頓了一下,讓這些話沉淀在士兵們心中,然后繼續道。
"但現在,我們已經見識了敵人的手段。我向你們保證,我們會學習,我們會適應,我們會進化。這只是暫時的挫折,而不是最終的失敗!
他的聲音越來越激昂:"我在半島戰場上曾經對龍國說過'我會回來',今天,我再次對他們說:我們會回來!”
“我們會卷土重來,帶著更先進的裝備,更精良的訓練,更強大的決心!”
“我們要讓龍國為今天對我們造成的每一份傷害付出十倍的代價!</p>