湯圓也附和地說了一句。
接下來,陶先生非常詳細地指出兩個孩子的畫里的優點與缺點,然后又認真地教導他們,筍子該怎么畫。
魏云舟和湯圓聽得非常認真。聽完后,陶先生又讓他們再畫一遍筍子。
聽完陶先生的教導,等魏云舟和湯圓再畫第二遍的時候,他們明顯進步了不少。
湯圓雖不如魏云舟有天分,但是他的畫里有一股靈氣。魏云舟的畫卻有一股大氣。
陶先生又拿著他們畫的第二幅筍子開始教導。
等到酉時,魏云舟和湯圓才下學。
下學前,陶先生給他們布置課業,讓他們回去后再畫一幅畫,隨便他們畫什么。等到下次上課的時候帶來。
陶先生教完就離開了。他沒有離開府邸,而是去了書房。
書房里有一個中年男人正在看書,見陶先生來了,便詢問了下兩個孩子學畫的情況。
陶先生先是把魏云舟和湯圓表揚了一番,然后再說出他們不足的地方。
中年男人聽了后,沒有什么表情,又問湯圓和魏云舟在上課的時候是什么樣的。
陶先生明白中年男人的意思,細致地跟他說了說兩個孩子上課的表現。
“那個叫元宵的孩子很是沉穩,小公子很聽他的話。”
“湯圓學的開心嗎?”中年男人問道。
“小公子學的非常開心,一直在笑。”陶先生笑著說,“他和元宵很有默契。”
中年男人聽后,微微頷首道:“你該怎么教就怎么教,不用顧忌湯圓的身份。”
“是。”
“還有注意點,不要讓元宵察覺出湯圓的身份。”中年男人道,“這個孩子很聰明,你稍微說錯一句話,他就能發覺。”
“是。”
中年男人沒有再說什么,對陶先生擺了擺手。
陶先生行了個禮,恭敬地退了出去。
中年男人放下手中的書,站起身理了理衣服,對站在一旁的和小六:“我現在這副模樣看起來怎么樣,會不會露出馬腳?”
“老爺,您現在看起來是個普通人,不過您的表情太嚴肅,怕是會嚇到元宵。”
中年男人聞言,嚴肅的面容瞬間變得柔和了不少,“現在了?”
“好很多了。”
中年男人叮囑和小六道:“待會不要喊錯了。”
“小的謹記。”
中年男人又理了理衣服,勾起嘴角微微笑了笑,讓自己看起來和藹可親些。
另外一處,魏云舟被湯圓領到另一個屋子里,喝奶茶,吃點心。
“對了,元宵,我爹爹也來了,他要請你吃飯。”
“啊?”魏云舟驚了,“你爹爹來了,還要請我吃飯?”
“對,我爹爹說你是我的好朋友,要好好謝謝你,所以要請你吃飯。”
“不用這么客氣。”
“我家廚子做菜很好吃的,你就留下來跟我們一起吃飯吧。”
“可是……”
魏云舟剛想再拒絕,就聽到湯圓雀躍地叫道:“爹爹。”
湯圓朝他爹爹跑了過去。
魏云舟看了過去,就見一個身材高大的男人走了進來,然后他彎下身子,一把抱起朝他跑過來的湯圓。
男人看起來四十多歲,長相俊朗,身材高大。明明相隔一段距離,但魏云舟敏銳地從他身上感受到了威嚴。
魏云舟對這股威嚴太熟悉了,因為這是上位者的威嚴。</p>